Tìm kiếm Blog này

Chủ Nhật, 31 tháng 8, 2014

Báo Trung Quốc viết về chuyến đi BK của đặc phái viên Lê Hồng Anh

习近平:中越应回正确发展轨道传统友谊值得
珍惜

 Nguyên Hải dịch và giới thiệu

Dưới đầu đề « Tập Cận Bình : Trung Quốc, Việt Nam nên trở lại quỹ đạo phát triển đúng đắn, mối tình hữu nghị truyền thống đáng được quý trọng » , Nhân dân Nhật báo Trung Quốc ngày 27/8/2014 đăng bản tin của Tân Hoa Xã nói về cuộc gặp giữa ông Lê Hồng Anh với Chủ tịch Tập Cận Bình, toàn văn như sau:
Ngày 27 tại Đại Lễ đường Nhân dân, Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ), Chủ tịch nhà nướcTrung Quốc Tập Cận Bình đã hội kiến với đặc phái viên của Tổng bí thư Đảng Cộng sản Việt Nam (ĐCSVN), Ủy viên Bộ Chính trị ĐCSVN, Bí thư thường trực Ban Bí thư Lê Hồng Anh.
Lê Hồng Anh đã chuyển lời nhắn (nguyên văn khẩu tín) của Tổng Bí thư Trung ương ĐCSVN Nguyễn Phú Trọng và Chủ tịch Nhà nước Việt Nam Trương Tấn Sang gửi Tập Cận Bình.
Tập Cận Bình nói : Trung Quốc, Việt Nam là láng giềng gần, lại đều là quốc gia xã hội chủ nghĩa do đảng cộng sản lãnh đạo. Láng giềng gần thì khôngthể dọn đi đâu được, (quan hệ) hữu hảo phù hợp với lợi ích chung của hai bên. Mấy năm gần đây, mối quan hệ giữa hai nướcvề tổng thể phát triểntốt, nhưnggần đây bị xói mòn (nguyên văn xung kích) rất lớn, gây ra sự quan tâm cao độ của nhân dân hai nước và cộng đồng quốc tế. Tổng Bí thư NguyễnPhú Trọng cử đồng chí làm đặc phái viên đếnTrung Quốc tiến hành gặp gỡ cấp cao hai đảng, điều đó thể hiện nguyện vọng phía Việt Nam muốn cải thiện và phát triển mối quan hệ hai nước. Tôi coi trọng lời nhắn của Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng và Chủ tịch Trương Tấn Sang, mong muốn phía Việt Nam và phía Trung Quốc cùng cố gắng  làm cho mối quan hệ Trung-Việt trở lại quỹ đạo phát triển đúng đắn.
Tập Cận Bình nhấn mạnh, cấp cao hai đảng Trung Quốc và Việt Nam nên nắm đại cục, duy trì và tăng cường giao lưu, kịp thời đi sâu trao đổi, kiên trì từ tầm cao chiến lược và góc độ lâu dài dẫn dắt mối quan hệ Trung-Việt, đặc biệt vào thời điểm quan trọngcó sự quyết đoán chính trị đúng đắn. Phía Trung Quốc sẽ tiếp tục nắm phương châm ổn địnhlâu dài, hướng tới tương lai, láng giềng hữu hảo, hợp tác toàn diện, củng cố tốt, phát triểntốt mối quan hệ hai đảng hai nước.
Tập Cận Bình nhấn mạnh, tình hữu nghị truyền thống Trung Quốc-Việt Nam là do nhữngngười lãnh đạothế hệ trước của hai đảng hai nướctự tay xây dựng và hết lòng vun đắp nên, đáng đượcquý trọng và gìn giữ gấp bội. Hàng xóm với nhau khó tránh đượcva chạm, điều quan trọng là dùng thái độ và phương thức như thế nào để đối xử và giải quyết. Hai phía Trung Quốc, Việt Nam cần kiên trì xuất phát từ đại cục giữ gìn tìnhhữu nghị Trung-Việtvà mối quan hệ Trung-Việt, loại bỏ các can nhiễu, giải quyết ổn thỏa các vấn đề liên quan, đặc biệtlà kiên trì dẫn dắt dư luận đúng hướng, vun đắp, giữ gìn tình cảm hữu hảo giữa nhân dân hai nước. Trongcuộc hội đàm với đồng chí hôm nay, đồng chí Lưu Vân Sơn đã trình bày toàn diện lập trườngcủa Đảng và Chính phủ Trung Quốc về mối quan hệ Trung-Việt. Hai bên cần phảiquán triệt vào thực tế nhận thức chung và thành quả cuộc gặp cấp cao hai Đảng lần này, thúc đẩy mối quan hệ Trung-Việtthiết thực đượccải thiện và phát triển.
Lê Hồng Anh tỏ ý : tôi sẽ báo cáo trung thực và đầy đủ với Đảng và Chính phủ Việt Nam lời của Tổng Bí thư Tập Cận Bình. Phía Việt Nam sẵn lòng cố gắng hết sức cùng với phía Trung Quốc duy trì giao lưu cấp cao, tiến hành trao đổi chân thành, tăng cường hiểu biết và tín nhiệm lẫn nhau, tăng cường đoàn kết hợp tác, giải quyết ổn thỏa các vấn đề, cùng nhau thúc đẩy mối quan hệ đối tác hợp tác chiến lược toàn diện giữa hai Đảng hai nướckhôngngừng đượccủng cố và phát triển ; điều đó phù hợp lợi ích căn bản và lâu dài của hai nướcvà của nhân dân hai nước, cũng có lợi cho hòa bình, ổn địnhvà phồn vinh của khu vực. Sáng nay tôi đã cùng đồng chí Lưu Vân Sơn tiến hành hội đàm thẳng thắn chân thành và hữu hảo, đạt đượcsự nhận thức chung quan trọng. Phía Việt Nam mong muốn thực hiện tốt nhữngnhận thức chung đó, thúc đẩy việc cải thiện và phát triển mối quan hệ hai Đảng, hai nước.
Ủy viên Quốc vụ Dương Khiết Trì, Phó Chủ tịch Chính Hiệp toàn quốc, Trưởng ban đốingoại Trung ương Đảng Vương Gia Thụy đã tham gia buổi hội kiến. 

Về cuộc gặp Lê Hồng Anh - Lưu Vân Sơn, Tân Hoa Xã Trung Quốc ngày 27/8 đưa tin như sau (toàn văn) :
Sáng ngày 27/8/2014 tại Đại Lễ đường Nhân dân, Ủy viên thường vụ Bộ Chính trị Trung ương ĐCSTQ, Bí thư Ban Bí thư Trung ương Lưu Vân Sơn đã hội đàm với đặc phái viên của Tổng bí thư ĐCSVN, Ủy viên Bộ Chính trị ĐCSVN, Bí thư thường trực Ban Bí thư Lê Hồng Anh.
Lưu Vân Sơn nói, Trung Quốc, Việt Nam đều là quốc giaxã hội chủ nghĩado đảng cộng sản lãnh đạo, mối quan hệ giữa hai nướcmấy năm gần đây về tổng thể giữ được xu thế phát triển ; sự giao lưu hợp tác trên các lĩnh vực quan hệ đảng, ngoại giao, kinh tế thương mại, nhân văn đượctriển khai rộng rãi, đem lại nhữnglợi ích thực sự cho nhân dân hai nước.
Lưu Vân Sơn vạch ra : trong thời kỳ trước đây, mối quan hệ Trung Quốc-Việt Nam có một dạo xuất hiện cục diện căng thẳng, đây là điều chúng tôi khôngmuốn thấy. Vào lúc mối quan hệ Trung -Việt gặp khó khăn,ĐCSVN cử đặc phái viên của Tổng Bí thư đếnTrung Quốc tiến hành gặp gỡ cấp cao hai đảng, điều đó thể hiện ý nguyện chính trị tích cực thúc đẩy sự cải thiện, phát triểnmối quan hệ Trung -Việtcủa Đảng và Chính phủ Việt Nam. Mong rằng phía Việt Nam tiếp tục cùng phía Trung Quốc cố gắng thúc đẩy mối quan hệ Trung -Việttrở lại quỹ đạo phát triểnôn địnhlành mạnh. Lưu Vân Sơn nhấn mạnh Trung Quốc, Việt Nam cần qua hợp tác mà giải quyết ổn thỏa vấn đề trên biển, hai bên cần kiên trì đàm phán song phương và hiệp thương hữu hảo, thiết thực quản lý kiểm soát tốt tình hình trênbiển, thực sự làm đượcviệc cùng nhau khai thác, mở ra cục diện mới Trung Quốc-Việt Nam hợp tác chiến lược toàn diện.
Lê Hồng Anh nói, lãnh đạoĐảng và Nhà nướcViệt Nam coi trọng mối quan hệ song phương Việt Nam-Trung Quốc, đặt nó ở vị trí ưu tiên trongchính sách ngoại giao. Trước sau coi trọng tình hữu hảo truyền thống với phía Trung Quốc, trước sau chân thành mong mỏi thúc đẩy mối quan hệ đối tác hợp tác chiến lược toàn diện giữa hai nướclà phương châm nhất quán và chiến lược lâu dài của Đảng và Chính phủ Việt Nam. Trong tình hình quốc tế phức tạp hiện nay, thúc đẩy hợp tác, giải quyết bất đồng, làm cho hai nướcdốc sức vào sự nghiệp của mỗi nước, là điều quan trọng so với bất cứ thời kỳ nào. Tin rằng thông qua sự quyết tâm và cố gắng của hai bên, mối quan hệ đối tác hợp tác chiến lược toàn diện Việt -Trung ắt sẽ đượckhôi phục và phát triển theo chiều sâu.
Hai bên đạt được nhận thức chung ba nguyên tắc về phát triển mối quan hệ Trung Quốc-Việt Nam : một là lãnh đạohai đảng hai nướcsẽ tăng cường hơn nữa sự trực tiếp chỉ đạo phát triển mối quan hệ hai bên, thúc đẩy mối quan hệ Trung-Việt luôn luôn phát triển lành mạnh ổn định. Hai là hai bên cần tiếp tục làm sâu sắc sự giao lưu về đảng, chú ý khôi phục lâu dài và tăng cường hợp tác trên các lĩnh vực quốc phòng, kinh tế thương mại, an ninh chấp pháp, nhân văn. Ba là hai bên đồng ý nghiêm chỉnh tuân theo các nhận thức chung quan trọng mà lãnh đạo hai đảng hai nước đã đạt được, nghiêm chỉnh thực hiện « Thỏa thuận về những nguyên tắc cơ bản chỉ đạo giải quyết vấn đề trên biển giữa hai nước », sử dụng tốt cơ chế đàm phán biên giới của chính phủ Trung Quốc-Việt Nam, tìm kiếm các biện pháp giải quyết cơ bản và lâu dài mà hai bên đều có thể tiếp thụ, tích cực nghiên cứu và bàn bạc các vấn đề cùng phát triển, không sử dụng hành động làm phức tạp và mở rộng tranh chấp, giữ gìn đại cục quan hệ Trung-Việt và hòa bình ổn định ở biển Nam Hải.
Phó Chủ tịch Chính Hiệp toàn quốc, Trưởng ban đốingoại Trung ương Đảng Vương Gia Thụy đã tham gia hội đàm. 
Nguyên Hải  (dịch)
Nguồn : Văn Hóa Nghệ An

Thứ Bảy, 30 tháng 8, 2014

Dư luận Trung Quốc về chuyến đi của phái viên Lê Hồng Anh sang Bắc Kinh


BĐH- Cụ Trần Xuân Hoài vừa gửi cho LSQL Blog e-mail sau đây :

Chào mọi người !
Anh bạn Lệnh Lỗi Dương của tôi có dịch 1 bài viết liên quan đến chuyến đi của ông LHA sang BK vừa rồi , thấy hay hay nên gửi để mọi người tham khảo nhân mấy ngày nghỉ mừng 69 năm nước VNDCCH ra đời .
Chúc mọi người những ngày nghỉ vui vẻ
TXH
( Trong bài viết có 1 vài từ tối nghĩa, có lẽ do lỗi khi gõ bàn phím. Tuy nhiên chúng tôi không sửa lại)
------------------------------------------
Cẩn bạch (của người dịch)

     Tôi không bao giờ có ý định coi thường nhận thức của bạn đọc, nhất là những người cất công vào đọc những vấn đề hóc búa và trừu tượng trong blog này. Càng không có ý định dẫn dắt áp đặt dư luận. Theo tôi, các độc giả phù hợp với blog này đều là những người có suy nghĩ độc lập, đáng tin cậy, chắc chắn có khả năng tự nhận thức vấn đề.
     Tuy nhiên, đây là lĩnh vực nhạy cảm, phức tạp, có nguy cơ hiểu lầm thậm chí có thể được các cơ quan hữu quan hỏi thăm. Vì vậy, tôi sẽ kèm theo những lời bình làm rõ vấn đề, mong chư vị khách hàng ủng hộ cho việc kinh doanh "buôn vỏ cam" của blog nhà.
     Hiện nay, Phái viên Tổng Bí Thư Lê Hồng Anh đang công cán tại Trung Quốc. Nếu có được những động thái khôn khéo, có khí phách, chuyến công cán này sẽ bảo vệ được quyền lợi quốc gia. Một trong những vấn đề quan trọng là biết được ý đồ thực sự của Trung Quốc. Chúng ta biết rõ, lập trường thực sự của Trung Quốc không nằm trên những trang báo chính thức như Nhân Dân Nhật Báo hay Hoàn Cầu.
    Lôi Đình Quân Sự là trang báo mạng được chính phủ tài trợ, nhưng phản ánh quan điểm hết sức hiếu chiến của giới quân sự Trung Quốc. Trong khi xung đột xảy ra, Lôi Đình Quân Sự không ngừng kêu gọi những biện pháp quân sự cứng rắn, dùng những từ ngữ mạnh như "đánh Việt Nam như chó rớt xuống nước", "tràn ngập lãnh thổ Việt Nam trong ba ngày",....
     Tuy nhiên, với những động thái ngoại giao đa phương gần đây, Lôi Đình Quân Sự bắt đầu có đổi giọng. Đặc biệt, Lôi Đình Quân Sự không hề nhắc một câu đến chuyến công cán của Phái viên Tổng Bí thư Lê Hồng Anh.
     Chúng tôi giới thiệu với bạn đọc bài dịch dưới đây và xin cáo lỗi trước về những bình luận đáng ra không nên có.
      

越南应摒弃妖魔化中国宣传 否则别怪中国不友好

Người dịch và bình: Lệnh Lỗi Dương

越南该早日抛弃机会主义幻想
( Việt nam cần sớm từ bỏ huyễn tưởng cơ hội chủ nghĩa )

越 南拥有上千年与中国打交道的经验。它与中国相处的一个特点就是,中越交恶后,不论输赢,越南总 要主动来华示好,以稳定关系。当前,维护越中关系平稳,符 合越南的利益,因为面临一个大发展、大繁荣的难得战略机遇期,它不会轻易放弃。我们也必须承认, 很多时候越南掌握着中越两国关系的主动权。当前要稳定乃 至改善中越关系,还需越南做出更多努力。
Việt Nam có trên nghìn năm kinh nghiệm quan hệ bang giao với Trung Quốc. Suốt quá trình bọn họ chung sống cùng với Trung Quốc có một đặc điểm chung là, mỗi lần sau khi Trung Việt trở mặt bất hòa, bất luận thắng thua, Việt Nam nói chung phải đến Trung Quốc làm hòa, để ổn định quan hệ. Hiện nay, để bình ổn quan hệ Việt Trung, phù hợp với lợi ích của Việt Nam, bởi vì đang có một cơ hội chiến lược khó có để đại phát triển, đại phồn vinh, bọn họ không nên dễ dàng vứt bỏ. Chúng ta nhất định phải nhìn nhận rằng, sau một thời gian dài Việt Nam đang nắm trong tay quyền chủ động về quan hệ hai nước Trung Việt. Trước mắt để ổn định, thậm chí cải thiện quan hệ Trung Việt, Việt Nam phải nỗ lực rất nhiều. 
Lời bình
    Nhận thức của Trung Quốc về chuyến công cán của ông Lê Hồng Anh là "sau khi trở mặt bất hòa" và "phải đến Trung Quốc làm hòa". Điều đó cho thấy rằng, tuy quan niệm của Trung Quốc về thế giới đã thay đổi rất nhiều, quan niệm của họ về Việt Nam không hề thay đổi (có lẽ có phần có trách nhiệm của chúng ta). 
    Đáng chú ý là ở đây Trung Quốc đã bắt đầu thò ra một củ cà rốt "cơ hội chiến lược khó có để đại phát triển, đại phồn vinh". Thái độ từ hăm dọa đã chuyển qua hứa hẹn. Vấn đề là liệu Trung Quốc có đáng tin hay không, cơ hội đó là cái gì, chúng ta sẽ phân tích sau. Sau khi giơ củ cà rốt mơ hồ ra, bài báo lại tiếp tục thái độ dạy dỗ bề trên "Việt Nam phải cố gắng nhiều". Cố gắng thì dĩ nhiên là cần thiết, nhưng xem họ muốn khuyên bảo ta điều gì.
一 是抛弃无益幻想,回归“共同开发”。 越南以“合作共发展”来应付中国“共同开发”的主张,其最重要特点就是否定中国九段线主张,它主张的专属经济区和大 陆架范围内是拒绝与中国共同开发的,它 认为争议区在这之外。按照越南的主张,中国不能进入西沙群岛以南的大部分海域进行开发。越南如在这方面不改变态 度,而中国继续维权,两国矛盾和冲突只会增 加甚至扩大。
Một là từ bỏ ngay huyễn tưởng vô ích, quay đầu trở lại với khẩu hiệu "Cộng đồng Khai phát". Việt Nam đem khẩu hiệu "Hợp tác cùng phát triển" để ứng phó  với chủ trương "Cộng đồng Khai phát" của Trung Quốc, mà đặc điểm trọng yếu nhất của nó là phủ định chủ trương đường chin đoạn của Trung Quốc, bọn họ chủ trương cự tuyệt việc cùng mở mang bên trong phạm vi khu kinh tế đặc quyền và thềm lục địa phạm vi, họ cho là việc này nằm ngoài khu vực tranh nghị.
Lời bình: 
    Lần đầu tiên Lệnh tôi nghe được khẩu hiệu "Cộng đồng Khai Phát" (để nguyên văn cho đúng ý khẩu hiệu). Nghĩa của nó khá mơ hồ. Đối với những người nhẹ dạ hay mơ giữa ban ngày có thể hiểu là  "Cùng chung sức mở mang". Nghe cũng na ná như "Hợp tác cùng phát triển", nhưng ở đây có một sự tinh vi về chữ nghĩa kiểu Tàu. Cộng đồng mở mang có nghĩa là Trung Quốc xây dựng cộng đồng, Việt Nam tham gia, sẽ được tưởng thưởng theo ý Trung Quốc, quăng cho cục xương cũng phải vẫy đuôi mới hợp đạo lý. "Hợp tác cùng phát triển" là tư cách bình đẳng, rõ ràng là Trung Quốc chưa chuẩn bị cho công luận có thái độ này.
    Đặc biệt bọn họ xem nền tảng của "Cộng đồng khai phát" là đường chính đoạn, việc mở mang sát ngay cạnh đường ranh giới phía Tây của đường chín đoạn.  
当前要越南撤销其专属经济区和大陆架诉求是不可能的,但它可以将其视为争议区,与中国共同开发,这样双方能够有一个公约数,实现双赢。只要越南努力,加强国内宣传和解释,这是可行的,也是当前中国坚定国家合法权益的情况下,中越避开冲突的唯一办法。
      Nếu căn cứ vào chủ trương của Việt Nam, Trung Quốc không thể đi vào đại bộ phận hải vực phía nam của quần đảo Tây Sa tiến hành mở mang. Nếu như Việt Nam ở phương diện này không thay đổi thái độ, Trung Quốc tiếp tục tùy cơ ứng biến, mâu thuẫn cùng xung đột chỉ có thể gia tăng thậm chí khuếch đại.
Lời bình 
     Nói trắng ra bài báo đe dọa nếu Việt Nam còn dám giữ tư thế bình đẳng, không công nhận đường chín đoạn, Trung Quốc sẽ gia tăng xung đột. Không biết điều kiện đó ai có thể chấp nhận được, trong khi bài báo nói Việt Nam đang nắm trong tay quyền quyết định về triển vọng quan hệ Việt Trung. Triển vọng đó là gì, "mày trở thành con chó của tao sẽ có cơ hội được cục xương", nếu không "tao sẽ đánh cho mày như chó rớt xuống nước", "quyền lựa chọn là ở bọn mày".

  二是抛弃激烈手段,回归平和理性。此次对中建南项目,越南一开始就采用激烈的对抗手段,并迅速在国际上制造舆论,使得两国间无法通过原有的沟通渠道缓和或解决问题。越方的手法来源于其历史经验,过去这些做法曾经十分有效,那是因为中国方面为顾全大局而做出的忍让,当中国决心维护自身合法权益时,这些手法便不再可行。
Hai là phải từ bỏ thủ đoạn kích động, trở lại ôn hòa có lý trí. Lần này  đối với hạng mục kiến tạo phía nam của Trung Quốc, Việt Nam một mặt mở đầu chọn dùng thủ đoạn kịch liệt đối kháng, đồng thời cấp tốc trên trường quốc tế tạo ra dư luận, khiến cho giữa hai nước không có cách nào thông qua việc khai thông tư tưởng nhằm xoa dịu hoặc giải quyết vấn đề.
  Lời bình:
      Nếu Việt Nam không tỏ thái độ quyết liệt, dư luận quốc tế có ủng hộ Việt Nam hay không. Sau hòa ước Trianon, nước Hung mất hơn nửa đất đai, trí thức của Hung đã tuyên bố: mất đất đã nhục nhã, nhưng không biết tỏ thái độ, chấp nhận việc mất đất còn nhục nhã hơn.
      Nếu không có nhà lãnh đạo Việt Nam nào, không có người dân Việt Nam nào phải ứng lại sự kiện này, Việt Nam còn có thể tồn tại là một quốc gia hay không.
      Và cũng phải nói hành động của Trung Quốc không hề ôn hòa và có lý trí.  Việc khai thông tư tưởng, lúc nào cũng không muộn, và chỉ có thể tiến hành nếu hai bên nắm được một số nguyên tắc của nhau.
  不仅如此,激烈的对抗方式迅速诱发越南国内的暴力事件,恶化其国内安全环境,这对它而言是一个惨痛教训。越南历来善于根据形势变化调整策略,经此次冲突,它应当认识到过去的手段已经不适应新形势。静悄悄的外交更有利于其管控与中国方面的矛盾和冲突。
Nguồn gốc thủ pháp của phía Việt Nam là có được từ kinh nghiệm lịch sử, trong quá khứ những trò làm này đã từng mười phần hữu hiệu, chính là vì phía Trung Quốc đã lấy bảo toàn đại cục mà nhường nhịn, nhưng vào lúc này Trung Quốc  đang quyết tâm giữ gìn quyền lợi hợp pháp của bản thân, những thủ pháp này không thể thực hiện lại được nữa.
  Lời bình
      Có thể giả thiết là người viết không hề biết Trung Quốc đã nhường nhịn Việt Nam tại Vị Xuyên thế nào, giết hại ngư dân và chiến sĩ Việt Nam "để bảo toàn đại cục" ra sao. Bây giờ Trung Quốc không chủ trương bảo toàn đại cục nữa, liệu sẽ xảy ra những chuyện gì. Ai có thể chấp nhận được.  
    三是抛弃错误宣传,回归正确舆论导向。长期以来,越南在南海问题的国内宣传上采取了“人民战争”的方式,除宣传自身主张外,还大张旗鼓地丑化甚至妖魔 化 中国形象,激起全民对南海问题的狂热,也极大恶化越南民众对中国的感情和印象,这是越国内反华思潮的根本原因。这种情况不改变,越国内对华情绪不会有 根本 改变,而这种情绪的不断发酵,又将极大限制越南党和政府与中国缓和和解决相关问题的手段和政策空间。越方最终将作茧自缚。
      Ba là phải vứt bỏ việc tuyên tuyền sai lầm, trở lại việc hướng dẫn dư luận chính xác. Từ lâu, Việt Nam đối với việc tuyên truyền trong nước về vấn đề Nam Hải đã thi hành phương thức "Chiến tranh Nhân dân", ngoài việc tuyên truyền chủ trương của mình, la lối om sòm bôi nhọ thậm chí yêu ma hóa hình tượng Trung Quốc hình tượng, kích động toàn dân cuồng nhiệt về vấn đề Nam Hải, khiến cảm tình và ấn tượng của dân chúng Việt Nam đối với Trung Quốc chuyển biến cực kỳ xấu,  chính đây là nguyên nhân căn bản đã gây ra trào lưu phản Hoa trong nước. Nếu tình hình này không thay đổi, thái độ trong nước Việt Nam đối với Trung Quốc sẽ không thể có thay đổi căn bản, vì loại tình cảm này sẽ không ngừng lên men, lại làm hạn chế tối đa không gian chính sách và các biện pháp của  Đảng và Chính phủ  Việt Nam nhằm xoa dịu và giải quyết  vấn đề liên quan với Trung Quốc. Phía Việt Nam rốt cuộc sẽ thành mua dây để tự trói mình.
Lời bình:
     Qua đó có thể thấy Trung Quốc chưa hiểu tình cảm thái độ nhân dân Viêt Nam. Việt Nam không giống với Trung Quốc ở chỗ mọi bày tỏ tình cảm biểu dương thái độ đều không phải là do Chính phủ sắp xếp chỉ đạo. Trung Quốc xúi giục học sinh từ Thành Đô về Bắc Kinh đốt Sứ Quán Mỹ  sau vụ bắn nhầm vào tòa đại sứ ở Nam Tư là có tưởng thưởng, cung cấp phương tiện đi lại. Nhân dân, trí thức Việt Nam cuồng nhiệt về vấn đề biển Đông là tình cảm thực.
    Nhưng có thể thấy Trung Quốc khá e ngại với phản ứng của nhân dân và muốn yêu cầu Đảng và Chính phủ Việt Nam phải trấn áp dân chúng, đe dọa không làm sớm sẽ không kiểm soát được nữa.
  越南党和政府应切实负起责任,管控好国内舆论,让人民全面了解越中关系,客观认识越中矛盾,冷静对待两国冲突。这是判断越方是否真心实意稳定两国关系的重要指标,如果连舆论都管控不好,让我们如何相信它们能稳定中越关系?
    Đảng và Chính phủ Việt Nam phải thực sự gánh vác trách nhiệm, khống chế tốt được dư luận quốc nội, để nhân dân biết rõ toàn diện về quan hệ Việt Trung, nhận thức khách quan về mâu thuẫn Việt Trung, bình tĩnh mà đối xử với xung đột giữa hai nước. Cần đánh giá được chỉ tiêu trọng yếu là phải chăng phía Việt Nam đã chân tâm thực ý ổn định quan hệ hai nước hay chưa, nếu như  việc quản lý giám sát dự luận còn không xong, thì chúng ta làm thế nào mà tin được bọn họ có thể ổn định quan hệ  Trung Việt?
  四是抛弃机会主义,回归双边轨道。历史给了越南许多启示,其中之一就是越中相互尊重、相互友好带给越南的利益,要比它拉拢外来势力对付中国带来的多得多。两国以友好协商的方式解决了陆地边界和北部湾划界问题,这充分说明双边轨道对越南而言并不“吃亏”。
       Bốn là phải vứt bỏ cơ hội chủ nghĩa, quay lại quỹ đạo song biên. Lịch sử đã cho Việt Nam rất nhiều gợi ý, trong đó điều thứ nhất đều là việc Việt Trung tôn trọng lẫn nhau, cùng hữu hảo với nhau sẽ đem đến lợi ích cho Việt Nam, so với việc bọn họ lôi kéo các thế lực ngoại lai để đối phó Trung Quốc sẽ  thực sự được lợi hơn rất nhiều. Hai nước sẽ đem phương thức hiệp thương hữu hảo để giải quyết xong vấn đề phân định biên giới lục địa và vịnh Bắc Bộ, điều này giải thích rõ quỹ đạo song biên đối với Việt Nam mà nói chẳng hề "chịu thiệt" .
Lời bình
       Liệu các nhà lãnh đạo của Việt Nam có dám gánh trách nhiệm nếu quay lại "quỹ đạo song biên" với điều kiện là nhân dân không thể biểu lộ nhiệt tình với vấn đề chủ quyền của quốc gia, các lực lượng quốc tế đang ủng hộ Việt Nam không còn quan tâm đến vấn đề Việt Nam. Lúc đó Trung Quốc nắm trong tay quyền chia bánhai sẽ đảm bảo rằng Việt Nam sẽ "không hề chịu thiệt". Lich sử có dạy rằng chúng có thể tin ở Trung Quốc hay không? Thậm chí nhà nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa có đáng tin không.
      Vì sao những người dân trong các khu tự trị phải liều chết  trở thành khủng bố để cố thoát ra, nếu họ chỉ toàn hưởng lợi? Có nước láng giềng nào của Trung Quốc được hưởng lợi từ quỹ đạo song biên hay là Trung Quốc có lý do gì đặc biệt yêu quý Việt Nam đến mức dành riêng cho Việt Nam một chính sách béo bở đến thế?
    但越南似乎对这一历史经验认识不足,近年来不断希望通过国际化南海问题来达到“我赢你输”的结果。这种做法只能被中方视为不友好的举动,加之域外大国 围 堵中国的政策因素,我们不能不对越南的目的和手段产生不正面的想法,也不得不进行坚决反制。最终,越南或许会得到一些虚幻的“同情”和“声援”,但换 来的 是与中国矛盾的加深和升级。孰轻孰重,尽可自行判断。如果越南不希望中国对其产生“错误”想法,那它就不要采取这些容易造成误会的做法。
     Nhưng Việt Nam tựa hồ đối với kinh nghiệm lịch sử này chưa nhận thức được đầy đủ, những năm gần đây không ngừng hi vọng thông qua việc quốc tế hóa vấn đề Nam Hải để đạt tới kết quả "tôi kinh doanh anh thu hoạch". Cách làm này chỉ có thể bị phía Trung Quốc làm ra các cử động không hữu nghị, gia tăng nhân tố chính sách của nước lớn ngoài khu vực bao vây Trung Quốc, chúng ta không thể không nảy sinh cách nghĩ không chính diện về mục đích và thủ đoạn của Việt Nam, càng không thể không tiến hành phản công chế phục kiên quyết. Cuối cùng, Việt Nam có lẽ sẽ đạt được một số "đồng tình" hòa "ủng hộ" giả tưởng nào đó, nhưng đổi lại mâu thuẫn với Trung Quốc sẽ nặng nề và thăng cấp. Ai khinh ai trọng, phải tự phán đoán lấy cho hết lẽ. Nếu như Việt Nam không hy vọng Trung Quốc đối với họ mà nảy sinh cách nghĩ "lỗi lầm", thì bọn họ không được thi hành những cách làm dễ dàng tạo thành hiểu lầm như thế 
(作者是广西东南亚研究中心研究员 Tác giả là Nghiên cứu Viên Trung Tâm Nghiên Cứu ĐNA, Quảng Tây)
Lời bình
      Ý "tôi kinh doanh anh thu hoạch" ở đây là muốn nói Trung Quốc đã mất nhiều công xây dựng khai thác trên địa phận Hoàng Sa Trường Sa, Việt Nam chớ hòng nhảy vào đòi phần. Nếu vậy thì cái gọi là "chẳng hề chịu thiệt" là cái gì.
      Có thể thấy được Trung Quốc cực kỳ lo sợ dư luận quốc tế và các động thái ngoại giao gần đây của Việt Nam đã đi đúng hướng và chích đúng vào điểm yếu của Trung Quốc.
      Bài báo này tuy do một tên hoặc ngu hoặc đểu (hoặc cả hai viết ra) nhưng có mấy điều đúng, có thể gạn đục khơi trong mà dùng:
       1. Việt Nam cần từ bỏ chính sách cơ hội chủ nghĩa trong ngoại giao. Cần phải có một chiến lược nhất quán, đường lớn mà đi.
       2.  Ai khinh ai trọng, phải tự phán đoán lấy. Chỉ dựa trên luật pháp quốc tế, lương tri của người tiến bộ và quyền lợi của cả dân tộc, quyết không nghe xúi dại của anh nào.
-------------------------------------------------------- 
Nguồn: http://aivietnguyen.blogspot.com/2014/08/du-luan-trung-quoc-trong-thoi-gian-phai.html




Xung quanh thông tin ông Nguyễn Bá Thanh sang Mỹ chữa bệnh ,

Xác minh thông tin bạn đọc quan tâm về ông Nguyễn Bá Thanh 

(TNO) Từ 2,3 hôm nay, dư luận xôn xao về các thông tin có liên quan đến sức khỏe ông Nguyễn Bá Thanh, Ủy viên Trung ương Đảng, Trưởng ban Nội chính Trung ương.

Để xác minh , vào lúc 9 giờ sáng qua , Thanh Niên Online đã liên lạc qua điện thoại với anh Nguyễn Bá Cảnh, con trai của ông Nguyễn Bá Thanh. Anh Cảnh cho biết: Được sự đồng ý của tổ chức, ba tôi đang chữa bệnh ở Mỹ và vẫn đang giữ liên lạc với gia đình.
Như vậy, khác với những lời đồn đại và khác với thông tin bạn đọc hỏi qua điện thoại, ông Nguyễn Bá Thanh hiện không điều trị ở bệnh viện nào của Việt Nam và cũng không ở nhà riêng.
Đến thời điểm nói trên, không có chuyện như bạn đọc quan tâm, điện hỏi.

Tại sao không sang nước bạn TQ chữa bệnh lại sang nước Mỹ tư bản ?
Do thiếu thông tin chính thức phát ra của Đảng hoặc chính quyền nên dư luận tha hồ bình loạn . Một vài ý kiến cho rằng nếu ông Nguyễn Bá Thanh có bị ung thư máu do “nhiễm xạ” thì chắc chắn không liên quan tới “Chuyên án 027Z” vì chuyên án này xảy ra ở Hà Nội gần 20 năm trước, với 40 công an tham gia chuyên án bị nhiễm xạ, nhưng có lẽ ông Thanh bị “nhiễm xạ” do các phe phái đánh nhau dẫn tới việc ông bị …”trúng xạ”, nên phải đi chữa trị gấp.

Facebooker Robert Le bình luận: “Sự việc ông Thanh không đi chữa bệnh ở Trung Quốc mà lại ở Mỹ là một hiện tượng hơi lạ. Nếu không tin vào hệ thống y tế của Mỹ và biết chắc chính quyền Mỹ không chơi bẩn thì không có chuyện này. Có lẽ việc trị bệnh cũng có, nhưng là việc nhỏ, việc lớn hơn là: trong cuộc tranh chấp quyền lực trước thềm ĐH12, ông Thanh đã thay đổi thế đứng, đi lánh nạn và tạo thế liên minh/liên kết. Việc ông trị bệnh ở thủ đô HK mà không phải là nơi khác, cùng với truyền thống lâu đời trong đảng là khi tranh chấp, ai xin nằm bệnh viện tức là treo cờ trắng và đối phương không ra độc chiêu, cho thấy trong cuộc chiến chống tham nhũng ông đã thua, và để tránh hiểm nguy, ông chỉ còn con đường… đi trị bệnh“.

Được sự cho phép của Bộ Chính trị, giữa tháng 8, ông Nguyễn Bá Thanh, Trưởng Ban Nội chính Trung ương đã bay sang Hoa Kỳ ghép tủy trị bệnh ung thư máu vừa phát hiện lâm sàng. Mới đây, trước khi ra Hà Nội lãnh trách nhiệm Trưởng Ban, ông Nguyễn Bá Thanh còn được Hội đồng bảo vệ sức khỏe Trung ương kết luận là có sức khỏe tốt, đủ đảm đương công việc. Trước khi sang Hoa Kỳ ghép tủy, ông là trụ cột chỉ đạo đánh một số chuyên án lớn có đụng chạm nhiều quan chức cao cấp và ông là đích ngắm của không ít âm mưu đen tối.

Nơi ông Thanh tìm kiếm phép cải tử hoàn sinh là Bệnh viện Johns Hopkins Medicine (Baltimore – HK) đơn vị chuyên nghiên cứu và điều trị mạnh nhất của Hoa Kỳ về các bệnh do nhiễm xạ gây ra. Tiền thân là một nhóm chuyên gia hàng đầu do Bộ Quốc phòng Hoa Kỳ tài trợ nghiên cứu về tác hại đối với con người do phơi nhiễm phóng xạ sau khi chiến tranh Thế giới thứ II kết thúc.

Như vậy việc ông Thanh bị nhiễm xạ không còn là tin đồn và thời gian phơi nhiễm trùng khớp với giai đoạn ông ra Hà Nội chỉ đạo đánh mấy vụ án lớn. Còn nhớ, Chuyên án 027Z mà Công an Hà Nội từng thực hiện đã khiến hơn 50 sỹ quan chết dần chết mòn do phơi nhiễm nguồn phóng xạ, sau khi họ tịch thu cục kim loại được cho là thanh Uranium nghèo của đường dây buôn chất xạ hiếm xuyên quốc gia.

Trong bối cảnh công tác nhân sự Đại hội XII đang được khẩn trương tiến hành, với uy tín đang lên, việc ông Thanh vào Bộ Chính trị là điều mà nhiều người mong đợi nhưng cũng không ít thế lực tìm mọi cách để ngăn trở việc này xảy ra như họ đã từng thành công một lần đối với ông Thanh hồi Hội nghị Trung ương VII.

Mõ nghĩ , nếu chỉ là chuyện ông Bá Thanh bị bệnh, phải đi Hoa Kỳ điều trị chứ chẳng có điều gì liên quan đến chính trị chính em, thì ông Thế Huynh nên cho các báo lề phải đính chính hoặc " Nói lại cho rõ". Hà cớ gì cứ đánh trống lảng để các thế lực đen tối phản động lợi dụng xuyên tạc !
-------------------------------
Tham khảo Blog Dang Sinh Tại đây

Thứ Sáu, 29 tháng 8, 2014

10.000 lao động TQ: Số liệu nhảy múa, đúng quy trình

( Đất Việt Online -Tin tức thời sự) - 5 cơ quan quản lý từ cấp Bộ tới cấp địa phương với 5 số liệu khác nhau, trong khi Bộ nói đúng quy trình.
Tại buổi họp báo Chính phủ thường kỳ chiều 28/8, Thứ trưởng Bộ LĐTBXH Nguyễn Trọng Đàm đã có câu trả lời lý giải thông tin 10.000 lao động từ Trung Quốc sẽ vào Vũng Áng làm việc.
Theo ông Đàm, đến ngày 21/8, tại Vũng Áng có 33.952 lao động đang làm việc, trong đó lao động Việt Nam là 30.438 người, lao động nước ngoài là 3.514 người bao gồm: 1.913 lao động Trung Quốc, còn lại là đến từ 28 quốc gia và vùng lãnh thổ.
Riêng trong dự án Formosa, tổng số lao động gần 27.000 người, trong đó lao động trong nước là trên 23.700 người, còn lại 3.212 lao động nước ngoài, gồm 1.799 lao động Trung Quốc làm việc tại Vũng Áng.
Trước thông tin nói 10.000 lao động Trung Quốc chuẩn bị sang làm việc ở dự án Formosa, ông Đàm giải thích, nhu cầu 10.000 lao động là số kế hoạch dự kiến đề nghị xin tuyển của 29 nhà thầu theo tiến độ xây lắp công trình.
Tuy nhiên, Chủ tịch UBND tỉnh Hà Tĩnh xem xét yêu cầu tuyển lao động nước ngoài của nhà thầu theo từng thời điểm, theo tiến độ yêu cầu nhà thầu.
Lao động TQ đang làm việc tại Formosa Hà Tĩnh
Lao động TQ đang làm việc tại Formosa Hà Tĩnh

Đến ngày 27/8, UBND tỉnh Hà Tĩnh mới chấp thuận 2.063 chỉ tiêu. Các nhà thầu đang đề xuất thêm 2.700 chỉ tiêu mới trong thời gian tới nhưng chưa được chấp thuận.
"Theo báo cáo của Ban quản lý khu kinh tế Hà Tĩnh, dự báo thời điểm thực hiện tiến độ công trình ở Vũng Áng thì trong quý IV/2014 và quý I/2015 các nhà thầu cần 4-4,5 vạn lao động, trong đó có khoảng 8.000 lao động nước ngoài.
Như vậy vậy con số lao động không phải là 10.000 và con số hàng vạn lao động Trung Quốc không phải là con số xác thực trong vấn đề lao động nước ngoài.", ông Đàm nói.
Con số cũng nhảy múa
Mặc dù phủ nhận con số 10.000 lao động TQ sắp vào Việt Nam nhưng trước đó, trả lời báo Đất Việt ông Nguyễn Trọng Tuấn, Trưởng phòng lao động và phát triển nhân lực (thuộc BQL khu kinh tế Hà Tĩnh) lại cho biết, Cty TNHH Gang thép Hưng nghiệp Formosa và các nhà thầu đã trình hồ sơ, xin tỉnh chấp thuận số lượng hơn 1 vạn lao động nước ngoài (khoảng 90% là TQ) đến làm việc tại Formosa.
Hồ sơ này đã được BQL gửi tới Sở LĐTB&XH Hà Tĩnh. Về cơ bản, ông Tuấn cho biết một số yêu cầu đã được phía ủy ban tỉnh và Sở LĐTB&XH tỉnh chấp thuận.
Cụ thể, trong số 28 nhà thầu (25 Trung Quốc, 3 nhà thầu VN) đề xuất xin tuyển dụng 8.426 lao động nước ngoài để thực hiện các hạng mục lò cao số 1, số 2 và các công trình dự án cảng Sơn Dương.
UBND tỉnh đã có văn bản số 3400 ngày 8/8, chấp thuận cho 11/28 nhà thầu, sử dụng 2.063 lao động nước ngoài. 2.976 lao động nước ngoài đang tiếp tục đề nghị tỉnh cấp phép.
Trong khi đó, trả lời báo Dân Trí, ông Phạm Trần Đệ - Phó trưởng Ban Quản lý Khu Kinh tế tỉnh Hà Tĩnh - cho biết, hiện số lao động người Trung Quốc đang làm việc Khu kinh tế khoảng 1.800 người.
Trong một diễn biến khác, báo Lao Động dẫn thông tin bà Trần Thị Dung - Phó GĐ Bệnh viện Đa khoa - cho biết, từ ngày 1/6 - 26/8, BV này đã khám sức khỏe cho 892 người nước ngoài, trong đó chủ yếu là người Trung Quốc, trong ngày 26/8, tại BV vẫn đang khám sức khỏe cho một số người nước ngoài.
Đại tá Nguyễn Đức Thuận - Trưởng phòng Xuất nhập cảnh Công an tỉnh Hà Tĩnh - cho biết, cơ quan này đang làm thủ tục cấp phép nhập cảnh cho hơn 8.400 LĐ nước ngoài vào KKT Vũng Áng làm việc; bởi vừa rồi Formosa đã đề xuất với UBND tỉnh Hà Tĩnh cho phép hơn 8.400 LĐ thuộc 28 quốc tịch khác nhau, đa số là người Trung Quốc, vào làm việc tại 28 gói thầu, chủ yếu là thi công lò cao I, II (lò luyện thép) thuộc dự án nhà máy gang thép tại KKT Vũng Áng.
10.000 lao động TQ vào Vũng Áng: 
Bộ nói đúng quy trình
“Tôi khẳng định ngay tại thời điểm này, không có bất cứ cơ quan nào nắm được chính xác có bao nhiêu LĐ người Trung Quốc có mặt tại KKT Vũng Áng. Trên thực tế, ngoài số LĐ sang làm việc theo diện được cấp phép, còn số lượng không nhỏ sang theo diện du lịch, đi thăm người thân...”, đó chính là ý kiến của ông Phạm Trần Đệ - Phó Trưởng BQL KKT tỉnh Hà Tĩnh.
Ngay cả Sở LĐTB&XH Hà Tĩnh là đơn vị quản lý lao động trực tiếp cũng không hề nắm được thông tin cụ thể.
Ông Nguyễn Văn Sơn - Giám đốc sở LĐTB-XH Hà Tĩnh cho biết, sở không biết gì. Sở chỉ đang xem xét cấp phép cho số lượng hơn 2.000 lao động Trung Quốc vào Vũng Áng.
Điều này lý giải vì sao, bà Nguyễn Thị Hải Vân - Cục trưởng Cục Việc làm (Bộ LĐ-TB&XH) khẳng định việc tuyển chọn lao động tại Hà Tĩnh là đúng quy trình nhưng số lượng lao động TQ hiện nay thực tế là bao nhiêu thì không một đơn vị nào nắm rõ.
Thanh tra việc tuyển dụng 
tại Bộ Công Thương
Cũng tại buổi họp báo Chính phủ thường kỳ tháng 8, trả lời câu hỏi của phóng viên về những "lùm xùm" trong việc tuyển dụng công chức ở cục Quản lý thị trường, Quản lý cạnh tranh (Bộ Công Thương) - Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ Nguyễn Văn Nên cho biết Phó Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc đã chỉ đạo các ngành chức năng vào cuộc, báo cáo trước ngày 30/9.
Trong khi đó, chiều 28/8, Bộ Nội vụ đã công bố quyết định thanh tra việc tuyển dụng tại Bộ Công Thương.
Theo Thứ trưởng Bộ Công Thương Đỗ Thắng Hải, Bộ Công Thương đã ra quyết định xử lý các cá nhân là nguyên cán bộ hoặc đang là cán bộ Cục Quản lý thị trường liên quan đến sự cố thi công chức ở cục này, đã ra nghị quyết hủy bỏ kết quả kì thi tuyển công chức và tiếp tục xử lý nếu phát hiện sai phạm.
Về sự việc thi tuyển công chức tại Cục Quản lý cạnh tranh, theo Thứ trưởng Đỗ Thắng Hải, Bộ Công Thương vẫn chưa nhận được bất cứ đơn từ nào của tổ chức cá nhân nào và kết quả kiểm tra là làm đúng quy định. "Tuy nhiên, chúng tôi tiếp tục phối hợp Bộ Nội vụ làm rõ thêm không những ở Cục này mà còn là kết quả thi tuyển công chức ở một số đơn vị khác trong Bộ" - ông Hải cho biết.
Thái An

Thứ Năm, 28 tháng 8, 2014

Không có chuyện đưa 10.000 lao động Trung Quốc vào Vũng Áng

 Toàn cảnh khu Kinh tế Vũng Áng

Thứ năm, 28/8/2014 | 19:07 GMT+7
Thứ trưởng Lao động Thương binh Xã hội Nguyễn Trọng Đàm khẳng định, trong số hơn 30.000 lao động đang làm việc tại Khu công nghiệp Vũng Áng (Hà Tĩnh), chỉ có hơn 1.900 người Trung Quốc.
Tại phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 8, nhiều vấn đề nóng đã được báo chí chất vấn đại diện lãnh đạo các Bộ. Thông tin khu công nghiệp Vũng Áng sẽ tuyển 10.000 lao động Trung Quốc trong khi lao động Việt Nam đang thiếu việc làm được Thứ trưởng Lao động Nguyễn Trọng Đàm bác bỏ.
Ông Đàm cho biết, đến ngày 21/8, Vũng Áng có gần 34.000 lao động đang làm việc, trong đó lao động Việt Nam là 30.400 người, hơn 1.900 người Trung Quốc trong tổng số 3.500 người nước ngoài. Số lao động còn lại là đến từ 28 quốc gia và vùng lãnh thổ khác nhau. Dự án Fomosa có gần 27.000 lao động với 23.700 lao động trong nước và hơn 3.000 lao động nước ngoài.
"Có thông tin nói 10.000 lao động Trung Quốc ở Fomosa, tôi xin giải thích rõ rằng con số đó là theo nhu cầu dự kiến đề nghị tuyển dụng của 29 nhà thầu, UBND tỉnh Hà Tĩnh chỉ cho tuyển theo yêu cầu, tiến độ nhà thầu. Đến cuối tháng 8 mới chấp thuận hơn 2.000 chỉ tiêu. Các nhà thầu đang đề xuất thêm khoảng 2.700 chỉ tiêu mới nhưng chưa được chấp thuận", Thứ trưởng Đàm nói.
Theo thống kê quý 1 năm 2015, nhà thầu cần 45.000-50.000 trong đó có khoảng 8.000 lao động nước ngoài.  
Chủ tịch UBND các tỉnh là người chịu trách nhiệm duyệt kế hoạch, cấp phép cho từng nhà thầu, dự án. Các tỉnh đang thực hiện nghiêm túc, kiểm soát lao động nước ngoài một cách chặt chẽ. "Chúng ta không bỏ sót và hoàn toàn kiểm soát được", Thứ trưởng Đàm cho hay.
Việc gian lận tuyển dụng ở Bộ Công thương, Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ Nguyễn Văn Nên cho biết, thông tin đã được báo chí phản ánh nhiều, Phó thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc cũng đã có chỉ đạo làm rõ, chậm nhất trong tháng 9 phải có kết luận. Bộ Công thương đã chủ động báo cáo, cùng cơ quan chức năng làm rõ những vấn đề liên quan đến Bộ này. Chiều 28/8, Bộ Nội vụ đã công bố quyết định thanh tra về việc này.
"Quan điểm của Chính phủ về tuyển dụng, thi cử phải công khai, minh bạch, đảm bảo không có tiêu cực. Những lùm xùm xuất hiện gần đây ở một số địa phương, cấp nào quản lý cán bộ có vấn đề thì cấp đó phải làm rõ, xử lý nghiêm minh. Chính phủ đã có chỉ đạo rõ ràng, xử lý vụ việc", ông Nên khẳng định.
Hoàng Thùy
---------------------------------
Theo vnExpress

Về bài thơ mới nhất của Duy Khắc

                                                                                             (Vũ Quang Trung)
Cách đây 2 ngày , tức là vào ngày 26/8, trên Blog của Duy Khắc xuất hiện bài thơ của tác giả, nhan đề " Gặp lại người xưa". Chỉ sau 1 ngày bài thơ này đã có 6 cụ vào đọc và để lại cảm nghĩ. Quả thật không thể không suy nghĩ về bài thơ và đặc biệt nguồn gốc cảm hửng của tác giả và hình bóng 2 người phụ nữ thấp  thóang trong thơ anh . Xin nói dông dài 1 chút.
Vũ Duy Khắc là anh bạn đồng môn rất có cá tính của chúng ta. Khắc học giỏi toàn diện , nhưng nổi nhất là Toán ( sau này anh học Khoa Toán ĐH Tổng hợp Lô-mô-nô-xốp, Liên Xô cũ). Khắc chơi hay nhiều môn thể thao phái mạnh. Có thể nói, theo ngôn ngữ hiện đại bây giờ- Bạn ấy là Chuẩn Men ! Cứ tưởng học toán, dậy toán ( suốt đời) là khô khan, nhưng không. Duy Khắc lại có 1 tâm hồn rất đa cảm. Đa cảm đến nhậy cảm, thậm chí đôi khi dễ ...tổn thương ! Trong lúc tâm sự ( có khi có mặt cả các bạn nữ đồng môn), Duy Khắc thú nhận bạn cũng qua vài mối tình trước khi xây dựng gia đình lần thứ nhất.. Từ mối tình ngu ngơ đầu đời sau khi rời KHXNN về Kiến An rồi ra thành phố (Hải Phòng) học trường Cấp 3 Ngô Quyền trong vai chàng thư sinh trọ học , đến lúc làm thầy đứng bục giảng 2 trường đại học danh tiếng của VN ...những người con gái đi qua bạn đều để lại hương vị ngọt ngào pha lẫn nõi buồn man mác. Có lẽ vì thế mà Duy Khắc đột nhiên làm thơ và những bài thơ ấy nhận được sự đồng cảm của bạn bè .
Sự đồng cảm của bạn bè dù sao cũng là lẽ thường tình, nhưng thơ Khắc viết về người tình cũ mà khiến cô vợ trẻ của anh cũng đồng cảm mới là điều đáng trân trọng. Tôi muốn nói về bài thơ mới nhất của tác giả, bài " Gặp lại người xưa". Người xưa đây là 1 trong 2 người yêu của Duy Khắc thời anh còn là trai tân- đều rơi vào hoàn cảnh người Việt gốc Hoa, buộc phải rời đất nước. Hiên nay họ đều định cư ở nước ngoài, có gia đình và công việc ổn định . Hai người phụ nữ ấy thỉnh thoảng có về VN, và khi về VN thế nào các chị cũng liên lạc tới thăm Duy Khắc . Hành động này kéo dài nhiều năm, Duy Khắc hầu như công khai với một số bạn thân. Rồi đến tận bây giờ, khi đã yên bề gia thất. Khi Duy Khắc đã hết lòng yêu thương Bí Đao , anh vẫn được vợ khuyến khích tiếp tục duy trì mối quan hệ với người cũ trong tình thân anh em bạn bè .
Gần đây "người xưa ấy" ( có tên họ đàng hoàng), từ Vienne về VN đã có cuộc gặp mặt thân mật với 2 vợ chồng Duy Khắc. Cô Hạnh ( bí danh hội QL đặt cho cô là Bí Đao), kể trên trang Blog Duy Khắc :
" Anh DK gặp lại NGƯỜI XƯA sau 12 năm xa cách....Chị Vinh-tên chị-là một người rất dể mến. Giá như ...ngày xưa họ đến được với nhau thì có lẻ hợp hơn em. Em phải giải thích mãi chị mới nhận lời gặp riêng anh K. Em nghỉ là sau ngần ấy năm xa cách, họ sẽ có nhiều điều muốn nói với nhau....
Em là DUYÊN là NỢ-còn chị Vinh thì CÓ DUYÊN mà KHÔNG NỢ với anh DK nên em không lo lắng gì khi chồng gặp lại người xưa
."
Không còn lời hay ý đẹp nào nữa để bình thêm về mấy dòng tâm sự rất chân thực, rất nhân văn ấy của Bí Đao ! 
. Bài thơ của ông giáo dậy Toán Đại học không còn là tâm sự riêng lẻ về một mối tình ngày xa xưa, mà nó đã vụt tỏa sáng kể với chúng ta về tình người về tình yêu cao cả vượt lên mọi sự ganh ghét tầm thường ....
Khi công bố bài thơ này trên Blog, Duy Khắc chỉ coi đây là " mấy dòng tạm gọi là thơ của người tập làm thơ".. Cảm nhận được sự khiêm tốn chân thành của người bạn thân, tôi xin phép, và được anh vui vẻ đồng ý, đề xuất thay đổi, thêm bớt vài từ trong bài thơ . Mọi người sẽ dễ dàng nhận ra khi so sánh với bài gốc của tác giả Mời xem Tại đây 





Thứ Tư, 27 tháng 8, 2014

Vụ ông Anh sang BK, một ông già 82 tuổi đời, 55 tuổi đảng có ý kiến .

Nguyễn Khắc Mai - Công bố ý kiến của một đảng viên bình thường về việc ông Lê Hồng Anh đi Trung Quốc

Nguyễn Khắc Mai
Báo chí trong nước, ngoài nước đưa tin : Ông Lê Hồng Anh UV BCT, phái viên đặc biệt của TBT Nguyễn Phú Trọng, theo lời mời của ĐCSTQ, đến Bắc kinh trong hai ngày 26 và 27 tháng Tám này. Mục đích để làm dịu tình hình, không để tái diễn các vụ việc căng thẳng như vừa qua, phát triển quan hệ lành mạnh, ổn định lâu dài quan hệ giữa hai đảng, hai nước.

1. Thời gian gần đây có nhiều đảng viên thường (để nói họ không ở trong các cấp ủy) lên tiếng công khai bàn công việc của đảng, của Đất nước. Đó là dấu hiệu đáng mừng. Đáng tiếc là trong đảng không có những sinh hoạt, diễn đàn cho bàn luận, đăng công khai các ý kiến đó trên những phương tiện thông tin của đảng. Báo Nhân dân dù có có tiêu ngữ “tiếng nói của Đảng”, nhưng cũng chưa bao giờ đăng ý kiến “khác” của đảng viên, thành ra tiếng nói đó chỉ là của một số nhỏ, chưa thể gọi là của Đảng được. Tôi hy vọng tới đây sẽ được sửa sai. Về điều này quả nhiên là không bình thường trong hệ thống “cộng sản” (tôi phải để trong ngoặc kép là có lý của nó, xin xem ý kiến trong bài Minh triết C. Mác và những nghịch lý cộng sản). Còn nhớ cách đây 25 năm tôi đã ghi lại trong sổ tay câu nói đã bị vùi lấp của F. Ăng ghen, mà tôi cho là một dự báo sâu sắc: “Phải chấm dứt ngay một tình hình tế nhị. Cớ sao những đảng viên thường, thay cho coi các quan chức của mình là “đầy tớ”, để bảo ban, phê bình, lại coi họ như là đám-quan liêu-không bao giờ-mắc sai lầm”. Tôi cho đó là định nghĩa rất xác đáng về những ban lãnh đạo của những đảng cộng sản theo quốc tế III của Lê nin.

2. Đồng chí Lê Hồng Anh đi TQ chủ yếu là với tư cách của đảng. Hai đảng cầm quyền có thể trao đổi với nhau thoải mái. Nhưng những vấn đề “quan hệ giữa hai nước”, nếu đ/c lại cam kết, hứa hẹn, thậm chí ký kết những vấn đề quan hệ giữa hai nước thì đ/c đã lạm quyền, có thể bị kết tội là vi phạm luật pháp. Nói như cụ Hồ, đảng phải văn minh, thì đúng ra những việc của Đất Nước ban lãnh đạo của đảng phải bàn cho kỹ, cho nát nước ra, kết luận rồi giao cho những đảng viên có tư cách nhà nước, như Bộ trưởng ngoại giao, Thủ tướng, Phó thủ tướng… thực hiên. Rồi lại phải đưa về Quốc hội phê duyệt. Cuộc đi này của đ/c chỉ được coi như tiền trạm, sơ bộ bàn với TQ những vấn đề ta muốn giải quyết. Khi về phải đưa ra BCH TW bàn thảo có quyết nghị, rồi trình với QH. Những ký kết gì giữa hai nước, hai nhà nước phải do Chính phủ hoặc Chủ tịch Nhà nước ký kết. Không để lặp lại những sai lầm như từng xảy ra ở Thành Đô. Huống nữa, tôi nghe nói sẽ có một cuộc họp BCH TƯ bàn về những vấn đề quan hệ với TQ, mà chưa thấy họp, thì nội dung của cuộc đi này của đ/c rõ ràng là chưa được chuẩn bị kỹ càng. Khi về đ/c Anh phải báo cáo với BCH TƯ và cho toàn Đảng biết. Sau đó phải đệ trình cho QH, Chủ tịch Nhà nước và Chính phủ để Nhà nước xử lý.

3. Tôi nghe nói đồng chí cũng có nhiệm vụ xin lỗi xin phải, bồi thường nhân đạo cho những doanh nghiệp và công nhân TQ bị thiệt hại do những hành động cực đoan bị kẻ xấu tổ chức và xúi dục. Dư luận nghi rằng chính bọn tay sai nằm vùng của TQ mới là kẻ chủ mưu. Nhưng không biết đ/c có dám “thưa với thiên triều” rằng quân của họ vẫn hành xử như hành động hải tặc, đánh đập, đâm chìm, cướp bóc máy móc, ngư cụ và cả hải sản của ngư dân Việt Nam. Hành động hải tặc của phía TQ thường xảy ra với ngư dân ta là một trong vô vàn hành động gây “căng thẳng” của phía TQ. Liệu đ/c có đòi họ phải chấm dứt những hành động như thế và cũng đòi họ phải bồi thường cho ngư dân VN hay không? Phải chấm dứt những hành động này thì mới giảm căng thẳng được.

4. Để “ổn định”quan hệ hai nước và giảm căng thẳng trên Biển Đông. Đúng. Rất cần. Không chỉ cho VN, cho cả TQ và cả lợi ích quốc tế và khu vực. Vấn đề then chốt là Trung quốc chấm dứt chính sách bá quyền đại Hán, trả lại nguyên trạng cho biển Đông, từ bỏ đường “lưỡi bò” (nhiều chuyên gia quốc tế cho là đã vẽ nên bằng não trạng bò), chấm dứt hành động hải tặc với ngư dân VN. Trung quốc cần thể hiện mình như một cường quốc văn minh, có trách nhiệm với Dân tộc mình và với nhân loại bằng một trình độ văn hóa mới trong nền chính trị khu vực và thế giới. Việt Nam phải học bài học của Thánh Gióng, phải lớn mạnh nhanh lên để có mối quan hệ tốt đẹp với TQ, mà chính TQ cũng sẽ hưởng lợi ích từ điều này, mà cả an ninh, hòa bình khu vực và thế giới cũng đều có lợi.

Nguyễn Khắc Mai
82 tuổi đời, 55 tuổi đảng
Tác giả gửi (Bauxitevn) BVN

Thứ Ba, 26 tháng 8, 2014

Hoạt động của ông Lê Hồng Anh ở Trung Quốc.

Ngày đầu tiên ...

VOV.VN - Đồng chí Lê Hồng Anh đã có cuộc hội đàm với đồng chí Vương Gia Thụy, PCT Chính hiệp Toàn quốc Trung Quốc.
Nhận lời mời của Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc, từ ngày 26-27/8/2014, đồng chí Lê Hồng Anh, Ủy viên Bộ Chính trị, Thường trực Ban Bí thư sang thăm Trung Quốc với danh nghĩa Đặc phái viên của Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng.
Chiều ngày 26/8/2014, tại Nhà khách Điếu Ngư Đài, đồng chí Lê Hồng Anh đã tiếp đồng chí Vương Gia Thụy, Phó Chủ tịch Chính hiệp Toàn quốc Trung Quốc, Trưởng Ban Liên lạc Đối ngoại Trung ương Trung Quốc đến chào.
 
Đồng chí Lê Hồng Anh và đồng chí Vương Gia Thụy. 
 
Trong buổi tiếp, đồng chí Lê Hồng Anh nhấn mạnh mục đích chuyến thăm Trung Quốc lần này là để cùng các đồng chí lãnh đạo Trung Quốc trao đổi về các biện pháp nhằm khôi phục và thúc đẩy quan hệ hai Đảng, hai nước phát triển lành mạnh, ổn định lâu dài, đáp ứng nguyện vọng và lợi ích của nhân dân hai nước Việt – Trung; khẳng định việc hai Đảng, hai nước tăng cường hợp tác, duy trì quan hệ phát triển lành mạnh, ổn định là hết sức cần thiết, nhất là trong bối cảnh tình hình quốc tế hiện nay và tình hình Biển Đông có những diễn biến căng thẳng, phức tạp, ảnh hưởng đến quan hệ hai Đảng, hai nước và môi trường an ninh, hòa bình, ổn định của khu vực.
Đồng chí Lê Hồng Anh đánh giá cao sự hợp tác chặt chẽ trong thời gian qua giữa Ban Đối ngoại Trung ương Đảng Việt Nam với Ban Liên lạc Đối ngoại Trung ương Trung Quốc, nhất là trong việc tổ chức thực hiện các thỏa thuận cấp cao và các chương trình giao lưu, hợp tác giữa hai Đảng và giao lưu đối ngoại nhân dân, góp phần làm sâu sắc thêm quan hệ đối tác hợp tác chiến lược toàn diện giữa hai Đảng, hai nước, đóng góp tích cực cho hòa bình, hợp tác và phát triển trong khu vực và trên thế giới; bày tỏ hoan nghênh và mong muốn đồng chí Vương Gia Thụy trên cương vị là Phó Chủ tịch Chính hiệp Toàn quốc Trung Quốc, Trưởng Ban Liên lạc Đối ngoại Trung ương Trung Quốc và với kinh nghiệm, hiểu biết lâu năm về Việt Nam, sẽ tiếp tục có những đóng góp thiết thực trong việc, vun đắp và thúc đẩy quan hệ Việt – Trung phát triển lành mạnh, ổn định, bền vững.
 
Buổi tiếp đồng chí Lê Hồng Anh tại nhà khách Điếu Ngư Đài. 
 
Đồng chí Vương Gia Thụy nhiệt liệt chào mừng đồng chí Lê Hồng Anh sang thăm Trung Quốc; khẳng định phía Trung Quốc rất coi trọng chuyến thăm của đồng chí Lê Hồng Anh với tư cách Đặc phái viên của Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng; tin rằng chuyến thăm sẽ góp phần giải quyết thỏa đáng tranh chấp, bất đồng đang tồn tại giữa hai nước, thúc đẩy quan hệ Việt – Trung phát triển lành mạnh./.

Hà Thắng - Lê Bảo/VOV - Bắc Kinh

Thứ Hai, 25 tháng 8, 2014

Một vấn đề cần kiểm chứng

Gs Tương Lai/BVN
Trong bài viết của Chủ tịch nước Trương Tấn Sang trên tạp chí Cộng sản và được công bố rộng rãi trên các phương tiện thông tin đại chúng có một chi tiết cần kiểm chứng. 
Đó là câu trích dẫn được cho là lời của Trần Hưng Đạo:
Những bài học giữ nước của cha ông ta để lại là hết sức quý giá với chúng ta ngày nay.....

Những bài học giữ nước của cha ông ta để lại là hết sức quý giá với chúng ta ngày nay. Những cảnh báo của nhà bác học Lê Quý Đôn về những nguy cơ làm mất nước: Một, trẻ không kính già; hai, trò không trọng thầy; ba, binh kiêu tướng thoái; bốn, tham nhũng tràn lan; năm, sỹ phu ngoảnh mặt là điều chúng ta cần phải suy ngẫm; hay những lời nói của Quốc công Tiết chế Hưng Đạo Vương Trần Quốc Tuấn: phải biết chủ động rút củi đáy nồi, phải kiềng canh nóng mà thổi rau nguộitrong xử lý quan hệ với kẻ thù; vua tôi đồng lòng, anh em hòa mục, cả nước góp sức, giặc phải bị bắt, xây dựng quân đội một lòng như cha con thì mới dùng được, phải khoan thư sức dân để làm kế sâu rễ bền gốc là thượng sách giữ nước... vẫn còn nguyên giá trị với chúng ta hôm nay.

Câu “rút củi đáy nồi” trích từ văn bản sử liệu nào?
Liệu có phải trích từ Hịch tướng sĩ của Trần Hưng Đạo không vì đi liền với câu sau cho phép suy ra như thế:“phải kiềng canh nóng mà thổi rau nguội”?
Nếu đúng là trích trong Hịch tướng sĩ thì trích không chuẩn xác. 
Nguyên văn của câu đó như sau:“Nay ta bảo thật các ngươi: Nên cẩn thận như nơi củi lửa, nên giữ gìn như kẻ húp canh, dạy bảo quân sĩ, luyện tập cung tên, khiến cho người nào cũng có sức khỏe như Bàng Mông và Hậu Nghệ, thì mới có thể dẹp tan được quân giặc[...]”(theo bản dịch của Trần Trọng Kim trong Việt Nam sử lược ấn hành năm 1921, nhà xuất bản Thành phố Hồ Chí Minh in lại năm 2000).
Cùng với bản dịch của Trần Trọng Kim, còn có nhiều bản dịch khác của những học giả đáng kính như Phan Kế Bính, Ngô Tất Tố..., nhưng có lẽ bản của Trần Trọng Kim là trọn nghĩa và súc tích hơn cả (Phan Kế Bính: “Nay ta bảo thật các ngươi: Nên lấy việc đặt mồi lửa dưới làm nguy; nên lấy điều kiềng canh nóng mà thổi rau làm nguội làm sợ”. Ngô Tất Tố: “Nay ta bảo các ngươi: Cái chuyện dấm đống củi phải lo, mà câu sợ canh thổi rau nên nhớ”).
Nếu lùi trở lại, trong Đại Việt sử ký toàn thư, Viện Khoa học Xã hội Việt Nam dịch theo bản khắc năm Chính Hòa thứ 18 (1697), Nhà xuất bản Khoa học Xã hội ấn hành năm 1998, thì nguyên văn câu trên như sau:“Nay ta bảo thật các ngươi: Nên nhớ chuyện đặt mồi lửa vào dưới đống củi* làm nguy cơ, nên lấy điều kiềng canh nóng mà thổi rau nguội** làm răn sợ. Hãy huấn luyện quân sĩ, tập dượt cung tên, khiến cho người người giỏi như Bàng Mông, nhà nhà đều là Hậu Nghệ, để có thể bêu đầu Hốt Tất Liệt dưới cửa khuyết, phơi xác Vân Nam Vương ở Cảo Nhai. (Chú thích *:Câu trong Hán thư:Ôm mồi lửa đặt dưới đống củi rồi nằm lên trên, lửa chưa kịp cháy vẫn cho là yên.Chú thích **:Câu trong Sở Từ:Kẻ sợ canh nóng thường thổi cả rau nguội”).
Dựa vào những văn bản đáng tin cậy trên, có hai điều cần nói rõ:
1.Câu trích trong bài viết của ông Chủ tịch Nước là không đúng, càng không thích hợp khi cho rằng câu trích trên là để hướng đến hành động trong xử lý quan hệ với kẻ thù. Hoàn toàn không phải vậy, đây là những điều Trần Hưng Đạo căn dặn các tướng lĩnh phải quan tâm dạy bảo quân sĩ. 
Người chuẩn bị văn bản đưa ra câu trích này đã lẫn lộn, nếu chưa muốn nói là đánh tráo đối tượng của câu trích, có thể chỉ do nhầm lẫn. Nhưng sẽ nguy hiểm hơn là có thể dẫn đến chỗ làm người đọc hiểu rằng ai đó đã cố tình mượn lời của tiền nhân để minh họa và bào chữa một cách thô thiển cho những chủ trương, đường lối và hành động hèn nhát đối với Trung Quốc khi mà kẻ xâm lược đã hiện nguyên hình. 
2. Câu trích được gán cho Trần Hưng Đạo“rút củi đáy nồi” để vận dụng “trong xử lý quan hệ với kẻ thù”, nếu nghĩ kỹ chính là một sự xúc phạm đến truyền thống của ông cha trong cuộc đấu tranh đánh giặc giữ nước. Trong chiến thuật quân sự cũng như trong sách lược ngoại giao, ông cha ta quả đã biết cách “rút củi đáy nồi” khi đã xác định một khí phách quả cảm không khuất phục trước kẻ thù cho dù chúng mạnh đến đâu. 
Rút củi đáy nồi”, nếu đúng nghĩa của nó thì cũng tuyệt đối không thể và không phải là đường lối “đu dây”.

Thứ Bảy, 23 tháng 8, 2014

Võ Thị Thắng: có một nụ cười khác

Ghi chép của Đào Hiếu/ Blog Đào Hiếu
Tám giờ mười lăm phút sáng ngày 22/8/2014 chị Võ Thị Thắng, uỷ viên trung ương đảng CS Việt Nam, nguyên Tổng Cục Trưởng Tổng cục Du lịch Việt Nam đã từ trần tại TPHCM sau một thời gian dài bị bệnh nan y.
Với tư cách là “người nhà” của chị, tôi xin ghi lại đôi điều mà tôi từng được nghe chị kể cùng với những kỷ niệm nhỏ giữa tôi và chị như một sự bày tỏ lòng thương tiếc và yêu mến.

Trước đây tôi không từng hoạt động chung với chị vì hai người ở hai đơn vị khác nhau nhưng do sự sắp xếp ngẫu nhiên của xã hội mà sau này chúng tôi trở thành người nhà với nhau: chị làm dâu, còn tôi làm rể họ Trần.
Trong chuyến về quê chồng (Bình Định) tảo mộ, gia đình chị và tôi cùng đi trên một chiếc xe mười sáu chỗ của ngành du lịch. Suốt hai ngày đường, chúng tôi nghỉ lại nhiều nơi và đó là dịp mà chị đã kể lại những “biến cố đầy kịch tính” mà chị đã phải trải qua trong suốt thời gian làm Tổng Cục Trưởng. Những biến cố ấy có thể viết thành một cuốn sách dày, li kỳ hấp dẫn như phim hình sự Mỹ. Nhưng chị không dám viết, cũng không dám nhờ tôi viết dù tài liệu thì có rất nhiều. Tôi nghĩ rằng một ngày nào đó những tài liệu ấy sẽ được công bố, hoặc là cuốn sách ấy sẽ được viết ra, nhưng bây giờ thì không.
Bây giờ chỉ có ký họa.
Bây giờ chỉ vài đường nét bằng bút chì, bằng ngón tay nguệch ngoạc trên cát biển Qui Nhơn, bằng hòn than vẽ  trên bức tường cũ… phác thảo bi kịch của một người đàn bà có địa vị ngang hàng với bộ trưởng, một người từng gan lì đuổi theo địch thủ của mình với một khẩu súng rỉ sét, một nữ sinh trường Gia Long đã nghĩ ra được câu tuyên bố để đời. Rồi cuối cùng chiếc ghế Tổng Cục Trưởng mà người ta trao cho chị cũng bị đặt trên bốn trái mìn nổ chậm được làm bằng lòng đố kỵ, bằng thù oán cá nhân, bằng những mưu đồ ma quỷ.
Người con gái “anh hùng” ngày xưa chợt biến thành nhân viên CIA Mỹ với tập hồ sơ dày cộm.
Đó là những ngày cuối năm 1996. Nhiều nhân vật có tình cảm với Võ Thị Thắng trong Bộ Chính Trị đều rất bàng hoàng. Con chạch lại leo lên đẻ trên ngọn đa! Vậy mà người ta vẫn có đầy đủ những tài liệu về một con chạch như vậy!
Và nhiều kế hoạch “ám sát” đã được nghĩ đến: xông thằng vào cuộc họp quốc hội “bắt nóng”? Hay bắn tỉa? Bắn ở đâu?
Năm 1999 Tổng Cục Trưởng Võ Thị Thắng nhận được giấy mời sang Mỹ dự hội nghị về du lịch. OK. Sao không cho người bắn tỉa tại sân bay Los Angeles? Ngay khi đối tượng bước ra cổng phi trường là gởi một viên đạn vào đầu rồi đổ thừa cho CIA giết người diệt khẩu. Thật gọn nhẹ.
Kế hoạch lập tức được triển khai. Một anh chàng James Bond 007 mũi tẹt da vàng được chọn trong đám thân tín tại Mỹ để thực hiện Mission Impossible này. Và Mme Thắng không hề hay biết gì về âm mưu đó.
Mấy hôm sau chị lại nhận được một giấy mời của ngành du lịch Trung Quốc. Và, một cách ngẫu nhiên, chị đã chọn đi Trung Quốc.
Chàng James Bond ngồi ngáp ruồi ở sân bay Los Angeles.
Không giết được tên CIA Võ Thị Thắng ở Los thì sẽ bắt cóc hắn tại sân bay Nội Bài khi hắn ta trở về Việt Nam.
Một phương án mới được triển khai ngay lập tức: khi máy bay đáp xuống, xe con của Tổng Cục Du Lịch đến đón sếp thì sẽ có một xe mười sáu chỗ trờ tới, ép nó sát lề, chặn đầu. Khống chế tài xế, bắt cóc bà Tổng Cục Trưởng chạy ra khỏi phi trường, thẳng về nơi giam giữ.
Và mọi việc đã xảy ra y như kịch bản. Nhưng khi những kẻ bắt cóc mở cửa chiếc xe con của Tổng Cục Du Lịch thì chỉ nhìn thấy “bác tài” đang “há hốc mồm” vì kinh ngạc.
-Bà Thắng đâu?
-Xe khác đã đến đón rồi!
Sự thực chẳng hề có chiếc “xe khác” nào cả. Chỉ có phép lạ của phật bà Quán Thế Âm Bồ Tát. Ngài đã làm cho chiếc va-li của Võ Thị Thắng lạc mất. Mme Thắng xuống máy bay nhưng không tìm thấy hành lý, đứng chờ ở cái vòng xoay cả tiếng đồng hồ. Tài xế chiếc xe con đến đón bấm điện thoại di động gọi nhưng tắt máy, anh ta tưởng sếp đã có người nhà đến đón nên chạy xe không về và bị những kẻ bắt cóc ép vô lề.
Mme Thắng tìm được hành lý thì đã quá trễ. Chị đành gọi một chiếc taxi.
*
VO THI THANG 01 

Kẻ thù giấu mặt ấy là ai? Chị biết, Bộ chính trị cũng biết nhưng không làm gì được.
Và bà Tổng Cục Trưởng đã nghĩ đến cái chết. Nhiều người trong Bộ chính trị không tin những hồ sơ ngụy tạo ấy nhưng cũng không “dám” bác bỏ. Chị gần như đơn độc. Chỉ trừ một người bạn giấu mặt. Một ân nhân của chị mà cho đến giờ này, khi sóng gió đã yên, khi một số tay chân của kẻ thù đã bị Bộ công an bắt, bị tòa án xét xử và khi chị đã nghỉ hưu… chị cũng không hề biết người đó là ai?
Trong những lúc lâm nguy nhất, người đó đã gọi điện cho chị, từ một trạm điện thoại công cộng, và báo cho chị hay rằng đang có một âm mưu như thế, như thế… rằng sự việc sẽ diễn ra như thế, như thế…
Nhưng đó cũng chỉ là những an ủi nhất thời. Tuy nhiều lần người ấy đã cứu chị thoát chết nhưng tại sao chị phải lâm vào tình thế ấy? Tại sao lại phải sợ hãi những kẻ đứng trong bóng tối? Tại sao kẻ trong sạch lại phải sợ bọn tội phạm? Tại sao một cán bộ cao cấp như chị lại phải sợ một thứ quyền lực đen nào đấy?
Và đã có lúc chị cầm một sợi dây thòng lọng. Chị cuộn nó lại, giấu trong túi xách, đến soi mặt mình trong gương. Một đêm mất ngủ. Và khóc. Một đêm ngồi trong góc tối của căn phòng nhìn chồng nhìn con và nhìn bức ảnh nổi tiếng của mình. Bức ảnh chụp chị đứng trước tòa án, giữa hai người quân cảnh đeo kính đen. Chị nhìn cái miệng cười của mình. Nước mắt lặng lẽ lăn xuống gò má. Bởi vì giờ đây chị không “được” đứng trước một tòa án để mà cười. Chị đang đứng trước một thế lực vô hình, chị đang bị rình rập, truy sát.
Ngày xưa chị nhìn thấy kẻ thù ngay trước mặt, chị bắn nó bằng một khẩu súng rỉ sét nhưng chị ở thế chủ động, chị là thợ săn còn kẻ địch là con mồi. Bây giờ thì chị không biết kẻ thù đang đứng chỗ nào, mặt mũi nó ra sao. Bây giờ chị có một khẩu K59 mới tinh nhưng chị sẽ bắn vào đâu? Bắn vào bóng tối? Vào hư vô?
Không ai trả lời những câu hỏi ấy và điều đó làm chị tuyệt vọng.
Sẽ phải treo sợi dây thòng lọng ở đâu? Trên xà nhà? Trước cửa? Hay trên một cành cây?
Không thể chết tầm thường được. Phải biến nó thành một lời cảnh tỉnh, một cáo trạng. Có lẽ chỗ tốt nhất là Hội trường Văn phòng Trung ương Đảng.
Chị quyết định vào đó để chọn một vị trí thích hợp.
Thính phòng im phăng phắc. Sân khấu mờ ảo. Những dãy ghế quen thuộc cũng đang lặng thinh, nín thở, chờ xem người đàn bà quen mặt này sẽ làm gì. Chị bước lên sân khấu, ngước nhìn những phông màn, những giàn đèn và những sợi dây kéo. Chị đi một vòng, chậm rãi, thầm lặng. Rồi chị bước xuống những bậc cấp, tìm đến chiếc ghế mà chị vẫn thường ngồi trong các phiên họp Ban chấp hành Trung ương Đảng.
Chiếc ghế ôm chị vào lòng nó, cũng mềm mại, ấm áp như ngày nào. Chị ngửa cổ, tựa đầu vào lưng ghế. Và khóc.
Dường như chị có thiếp đi được một lúc cho đến khi chuông điện thoại reo. Chị mở túi xách, Chiếc điện thoại màu bordeaux đang sáng lên giữa những cuộn dây thòng lọng.
Đó là cuộc gọi của người vô danh, ân nhân giấu mặt của chị. Chị nhận ra giọng nói quen thuộc. Nó ấm áp và chậm rãi. Những lần trước, chị đã cố nghĩ xem đó là giọng của ai nhưng không biết được. Chị chỉ biết chắc người đó đã gọi cho chị theo lệnh của một đồng chí nào đó trong Bộ Chính Trị. Lần này giọng nói ấy chỉ là một câu đơn giản.
-Bộ công an đã bắt hết chúng rồi. Chúc mừng đồng chí.
Chị lặng người đi. Hội trường như sáng lên. Chị thọc tay vào túi xách, nắm chặt sợi dây thòng lọng.
Chị thấm nước mắt bằng chiếc khăn rằn của du kích Miền Nam mà chị đã chuẩn bị sẵn. Chị nhìn thẳng lên sân khấu và cười. Tiếc thay anh nhà báo người Nhật năm nào đã không có mặt để ghi lại nụ cười ấy. Nó vẫn đẹp. Và nếu được công bố với đầy đủ những tình huống đắng cay thì nụ cười trong buổi sáng cuối năm 2000 ở Hội trường này cũng sẽ trở thành một huyền thoại, và có khi còn nổi tiếng hơn cả nụ cười của mấy mươi năm về trước.

Thứ Ba, 19 tháng 8, 2014

Về cái gọi là chính khách Mỹ bắt tay với giới bảo thủ Hà Nội

Gần đây nhân vụ ông Pham Quang Nghị đột ngột sang thăm Mỹ, tiếp theo là ông nghị nổi tiếng của nước Mỹ Mccain qua HN tuyên bố những lời "có cánh", khiến có nhiều luồng dư luận cho rằng, dường như những chính khách Mỹ muốn bắt tay với giới bảo thủ Hà Nội . Tiêu biểu cho ý kiến này là những bình luận của Phạm Chí Dũng trong cuộc phỏng vấn của RFI . Nhưng ý kiến sau đây đưa ra góc nhìn rất ...mới và ...lạ .

kerrymccain

Người Việt chúng ta thường bị ám ảnh về cái hội nghị “Thành Đô” nên cho rằng nhờ người đại diện đảng Phạm Quang Nghị qua rủ rê mà phái đoàn McCain phải qua thăm VN. Không có chuyện đó đâu !
Ông Mccain làm vậy là vì nhiệm vụ, có cẩm nang huấn thị điều hành rõ ràng, từ rất lâu rồi … từ khi đối thủ của ông năm 2008, Obama chỉ là 1 thằng nhóc. Năm 1972, trong trận Điện Biên Phủ trên không, Obama mới chỉ là một thằng bé 11 tuổi, sao biết tới anh trung úy phản chiến John Kerry và cô đào Fonda (người đã sang tận Hà Nội nếm trải 12 ngày đêm bom đạn khói lửa) …. những người làm chấn động cả nước Mỹ. Và khi đó thì ông Mccain vẫn còn bị Hà Nội giam giữ trong nhà tù Hỏa Lò.

fonda

Trung úy John Kerry và nữ tài tử Fonda, trong phong trào phản đối chiến tranh Việt Nam, dẫn tới việc Mỹ rút quân sau đó, năm 1973.

mccain
Phi công John Mccain bị bắt và giam giữ tại Hà Nội trong 5 năm.

Ông McCain là một vị khách quen thuộc ở Việt Nam, ông và John Kerry qua lại Việt Nam nhiều lần theo lộ trình thiết lập bang giao sau 20 năm thù địch (1975-1995) theo sự chỉ định của đại đế George H W Bush (Bush-Cha) qua đòn phép chính trị, “Chất độc Da cam (Orange Agent) và Người Mỹ mất tích (POW/MIA)
Lần nầy qua là cũng sau 20 năm thiết lập bang giao 1995-2015 (có nghĩa ngày 2/5/2015 đúng sau một năm giàn khoan HD-981 kéo vào vùng biển chủ quyền VN là vừa đủ thời gian để lột bỏ chiếc áo Cộng Sản mà Việt Nam đã mang bao nhiêu năm nay và thay vào đó là chiếc áo tươi mới mang tên Cộng Hoà)

kerryminh
Sự thân thiện của ngoại trưởng Mỹ John Kerry (vai trò mới) với BTNG Việt Nam, Phạm Bình Minh

Trên lộ trình đó, Thượng nghị sỹ Mỹ John McCain đã nhắc nhở Việt Nam về “dân chủ” trong bài phát biểu trước báo giới tại Hà Nội hôm thứ Sáu ngày 8/8 nhân chuyến thăm Việt Nam của ông và người đồng nhiệm Sheldon Whitehouse. Chính trong bài phát biểu này, vị thượng nghị sỹ hàng đầu của Đảng Cộng hòa đã đề cập đến khả năng Mỹ dỡ bỏ lệnh cấm bán vũ khí sát thương cho Việt Nam nhưng nhấn mạnh rằng việc này tùy thuộc rất lớn vào thành tích nhân quyền của Chính phủ Việt Nam.

mccain
TNS John Mccain vừa có chuyến thăm và làm việc tại Việt Nam

Nói cho có thôi chớ chắc chắn bây giờ là thời điểm phải lo xóa bỏ lệnh cấm bán vũ khí sát thương cho Việt Nam để Việt Nam có thể mua thẳng từ Mỹ rẻ hơn là Mỹ phải trả tiền cho Nga Sô (cái này từ tận thời chiến tranh thế giới thứ 2, qua chương trình viện trợ cho Liên Xô 1941-1946) … Lãnh đạo chóp bu của Việt Nam, tham nhũng còn chả đủ, tiền đâu mà mua vũ khí xịn Nhìn qua Philippines đi, kinh tế khá hơn Việt Nam mà quân đội yếu xìu, ko bằng một góc của Việt Nam.

P3C
Việt Nam rất cần  có vũ khí Mỹ, tiêu biểu như máy bay săn tàu ngầm P3C – Orion

Nhưng Mỹ cũng đâu dại, chả lẽ những thứ vũ khí sắp hết date lại phải liệng xuống biển? Nhưng cũng đâu dễ vì phải theo thủ tục là giao cho Nhật thứ xịn, còn thứ vất đi của Nhật thì giao cho Việt Nam xài mệt nghỉ cho quen, … rồi sau đó tùy nhu cầu xem xét để bơm tiếp … nhưng Mỹ cũng làm bộ quan trọng, ra vẻ ồn ào đôi chút mà thôi.
Thời gian tới, Nhật sẽ chuyển giao cho VN rất nhiều vũ khí cho coi
Rồi cũng màu mè: “Nên nới lỏng việc bán vũ khí cho VN” Lấy lý do nầy, Thượng nghị sỹ Mỹ kêu gọi VN cải cách nhất là “nhân quyền”, phải thả tù nhân chính trị ra y chang như Miến Điện để đổi lại sự keo sơn của mối liên hệ Việt – Mỹ.
Tuy nhiên, báo chí trong nước khi đưa tin về bài phát biểu của ông McCain không hề đả động gì đến lời nhắn gửi của ông McCain về “dân chủ và nhân quyền” cho đỡ quê vì là “con tin”, thà để cho người ta đồn đại trên mạng còn hơn.
Nhắc lại lời thủ tướng Dũng: “Các nhà lãnh đạo Việt Nam đã nhìn nhận rằng cần phải làm nhiều hơn (về nhân quyền) chỉ vì một lý do trên hết: điều này tốt cho Việt Nam, có lợi cho ổn định, thịnh vượng và thành công của đất nước,” theo toàn văn bài phát biểu được đăng trên trang web riêng của ông McCain.
Nhắc lại thông điệp năm mới do John Kerry “mớm lời trước” nên Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng ví von rằng “dân chủ là xu thế tất yếu trong quá trình phát triển” và rằng “Đảng (nhóm trí thức trẻ Fulbright) phải giương cao ngọn cờ dân chủ” xuất phát từ cặp song sinh “Dân chủ + Pháp quyền” nhưng vì hoàn cảnh chưa cho phép nên phải đặt 2 bé song sinh nằm trong giường kiến để chăm sóc cho cứng cáp, đến thời điểm Mã Đề Dương cước 2015 mới đem ra thi thố với đời
fulbright
Chương trình Fulbright Mỹ giành cho VN, sắp tới sẽ thành lập đại học Fulbright.

McCain nói: “Chúng tôi mong là Việt Nam sẽ đưa những lời nói lôi cuốn này thành hành động táo bạo chẳng hạn như thả tù nhân lương tâm, tạo không gian cho xã hội dân sự và cuối cùng là ghi rõ vào luật và chính sách rằng quyền lực nhà nước là giới hạn và những quyền con người phổ quát, quyền tự do phát biểu, hội họp, tín ngưỡng, xuất bản và tiếp cận thông tin, cần phải được đảm bảo cho mọi công dân.”
Ông nói ông tin rằng Việt Nam có thể là một tấm gương đáp ứng được những mong đợi ngày càng tăng của người dân về dân chủ, quản trị tốt và pháp trị, thịnh vượng và phát triển xã hội, môi trường trong sạch và sức mạnh quốc gia để bảo vệ nền độc lập của mình.
“Các nhà lãnh đạo Việt Nam đã nhìn nhận rằng cần phải làm nhiều hơn (về nhân quyền theo chương trình bà Wendy Sherman đưa ra vào đầu tháng 3 năm nay) chỉ vì một lý do trên hết: điều này tốt cho Việt Nam, có lợi cho ổn định, thịnh vượng và thành công của đất nước.”
Thượng nghị sỹ Mỹ John McCain: “Đó sẽ là một tấm gương có thể khuyến khích những nước khác trong khu vực, (ám chỉ TQ) bao gồm láng giềng của quý vị ở phương Bắc, phải tự hỏi: tại sao chúng ta không làm giống như Việt Nam?” Ý McCain là sớm muộn gì Trung Quốc cũng giống Việt Nam cải cách “nhân quyền” sau khi bị tan từng mảng nhỏ y như Liên Xô, trong âm mưu của Mỹ
Cựu ứng viên tổng thống Mỹ này bày tỏ mong muốn quan hệ Việt Mỹ trong những năm tới sẽ dựa trên “những giá trị chung” sau gần 20 năm dựa trên “những mục tiêu và lợi ích chung”.
Ông McCain cũng hứa hẹn Mỹ sẽ có “suy nghĩ về hành động mới” trong quan hệ với Việt Nam.
“Hoa Kỳ sẵn sàng đàm phán xong hiệp định Đối tác Xuyên Thái Bình Dương (TPP), làm việc với Việt Nam để đáp ứng các tiêu chuẩn để được Mỹ công nhận là nền kinh tế thị trường,”
Thấy rằng Việt Nam chính là con Ó con (Hawk) được đại bàng Mỹ (Eagle) đỡ đầu vào APEC, WTO, Nhân quyền/LHQ, TPP và gở bỏ cấm vận … đừng nói chi tới việc đẩy ngược con Ó do mình nuôi dưỡng vào trở lại danh sách CPC vì vi phạm nhân quyền, dù phái đoàn LHQ phàn nàn.
Mỹ là LHQ, và LHQ là do thế lực bí mật, siêu quyền lực chi phối! Cho nên hội nghị ASEAN tại Miến Điện vừa qua TQ bị vào bẫy giàn khoan (HS/1974) không nhúc nhích được. Như vậy cũng chưa đủ mà sẽ còn bị Mỹ trù dập ít nhất là về kinh tế.
TNS McCain: “Chúng tôi sẵn sàng tăng cường hợp tác quân sự và tăng các chuyến viếng thăm của tàu chiến (như body guard cho hoàng tử trên đường đi học) đến mức mà Việt Nam cho phép – không phải bằng cách thiết lập căn cứ (hao dollar quá), điều mà chúng tôi không có ý định – mà bằng các thỏa thuận giữa hai nước,” Cần gì phải đặt căn cứ thì Mỹ vẫn có thể tiếp cận Cam Ranh mà.
McCain tiếp: “Chúng tôi cũng sẵn sàng tăng hỗ trợ an ninh để giúp Việt Nam cải thiện khả năng nhận thức về lãnh hải và xây dựng năng lực bảo vệ quyền chủ quyền.”
Chúng ta cùng chờ đón rằng Hoàng Sa sẽ trở về lại với khổ chủ sau 40 năm vuột mất và trò đánh đu chính trị, đu dây sẽ chấm dứt,
Cùng chào đón 1 nước Việt Nam mới, tự do, dân chủ và hùng mạnh,