Cựu thủ tướng Singapore Lý Quang Diệu qua đời, cả thế giới nghiêng mình thương tiếc. ông dường như không có kẻ thù mà chỉ có sự ngưỡng mộ . Trong lịch sử đương đại trường hợp như ông là cực kỳ hiếm!
Chính xác thì Người Việt Nam chúng ta có lúc đã coi ông là "Tay sai của đế Quốc Mỹ", bởi lúc ấy Singapore đang là đồng minh của Mỹ mà Mỹ thì là " Kẻ thù không đội trời chung của VN !"
Nhưng quả thật, trên đời này làm gì có bạn hay kẻ thù vĩnh viễn ! Và thế là sau 1975 Singapore dần dần trở thành " Bạn chí cốt" của VN, là đối tác toàn diện của nhau. Cựu Thủ tướng Lý Quang Diệu được Việt Nam dón nhận như một người bạn lớn, một quân sư cho nước VN thống nhất " đổi mới" cất cánh với kỳ vọng Hóa Rồng ! Lý Quang Diệu đã qua lại VN nhiều lần và ông đã có những nhận xét thẳng thắn về con người Việt Nam và nhất là về các nhà lãnh đạo VN ngày nay .Ong ngợi ca cũng nhiều mà phê phán cũng lắm .
Nhưng quả thật, trên đời này làm gì có bạn hay kẻ thù vĩnh viễn ! Và thế là sau 1975 Singapore dần dần trở thành " Bạn chí cốt" của VN, là đối tác toàn diện của nhau. Cựu Thủ tướng Lý Quang Diệu được Việt Nam dón nhận như một người bạn lớn, một quân sư cho nước VN thống nhất " đổi mới" cất cánh với kỳ vọng Hóa Rồng ! Lý Quang Diệu đã qua lại VN nhiều lần và ông đã có những nhận xét thẳng thắn về con người Việt Nam và nhất là về các nhà lãnh đạo VN ngày nay .Ong ngợi ca cũng nhiều mà phê phán cũng lắm .
Gần đây nhất (2013), trong cuốn sách viết về đông Nam á “Southeast Asia”, ông Lý Quang Diệu đã có đoạn nói về Việt Nam, nguyên văn như sau :
VIỆT NAM: Mắc kẹt trong tư duy xã hội chủ nghĩa
Nhiều người giành nhiều hy vọng cho Việt Nam khi họ quyết định áp dụng cải cách thị trường tự do trong những năm 1980, vài năm sau khi Trung Quốc có động thái tương tự. Đổi Mới, hay “thay đổi sang điều mới” như cách gọi cải cách trong tiếng Việt, đã bắt đầu đầy hứng khởi. Trong số những bước đi đầu tiên đất nước này thực hiện tách biệt khỏi chủ nghĩa xã hội là trả lại quyền kiểm soát những mảnh ruộng mênh mông đã bị tập thể hóa cho các nông dân. Điều này dẫn tới sự gia tăng mạnh sản lượng nông nghiệp trong vòng vài năm. Nhiều người cả trong và ngoài nước đã nghĩ rằng Việt Nam đang đi đúng hướng. Quả thực khi cả thế giới thấy rõ sự mở cửa của Trung Quôc là một thành công kinh tế không thể tin được thì những ai không quan sát kỹ Việt Nam cũng bắt đầu cho rằng chương trình cải cách của họ cũng sẽ đi theo quỹ đạo tương tự.
Hiện đang có một cách nhìn thận trọng hơn. Quan điểm của riêng tôi về cải cách của Việt Nam đã thay đổi đáng kể từ chỗ khá lạc quan khi tôi có các chuyến thăm đầu tiên vào những năm 1990. Giờ tôi tin rằng thế hệ các nhà lãnh đạo cộng sản lớn tuổi của Việt Nam không có khả năng phá vỡ tư duy xã hội chủ nghĩa một cách cơ bản. Lúc đầu họ đồng ý bắt tay vào chặng đường cải cách bởi vì họ thấy rằng đất nước đang chẳng đi đến đâu. Nhưng từ đó đến giờ họ vẫn chưa thể hiện được quyết tâm thật sự trong việc đại tu hệ thống, điều mà người ta đã chứng kiến ở Trung Quốc. Các nhà lãnh đạo lão thành cách mạng này [Old Guard leaders] đang khiến Việt Nam trì trệ. Chỉ khi họ qua đời thì đất nước này mới có thể tạo ra đột phá trong các nỗ lực hiện đại hóa của mình.
Kinh nghiệm trực tiếp mà tôi có được trong một chuyến thăm gần đây minh họa cho kiểu trở ngại mà Việt Nam đang đối mặt. Tôi đang dự một cuộc họp với nhiều lãnh đạo dân sự và quân sự cấp cao và tôi kể lại với họ những vấn đề mà một công ty Singapore gặp phải khi đang triển khai một dự án khách sạn ở Hồ Tây ở Hà Nội. Khi công ty này bắt đầu việc đóng cọc móng, hàng ngàn người dân đổ đến đòi bồi thường cho ô nhiễm tiếng ồn. Để tránh phát sinh thêm chi phí, công ty quyết định thay đổi phương pháp đổ móng sang biện pháp vít bu-lông neo, cách này đỡ ồn ào hơn nhiều so với ép cọc. Lần này, chính quan chức đã phê duyệt dự án đến gặp công ty. Ông ta nói : “Tôi chưa bao giờ cho phép các anh làm như vậy.” Rõ ràng là vị quan chức này thông đồng với những người dân bực bội kia. Tôi giải thích với các lãnh đạo Việt Nam có trong buổi gặp với tôi rằng điều này là phản năng suất. Tôi thúc giục họ rằng, nếu các anh muốn mở cửa, hãy nghiêm túc về điều đó. Họ trả lời ậm ừ và điều đó cho thấy rõ ràng họ chỉ nửa vời với cải cách. Họ không hiểu rằng một nhà đầu tư hài lòng sẽ kéo theo nhiều nhà đầu tư khác. Ý tưởng của họ là khi đã phục kích được một nhà đầu tư vào một góc phòng rồi thì đó là cơ hội để vắt của anh ta càng nhiều càng tốt.
Các bậc lão thành cách mạng này đã được lên sọc [tức chức vị và quân hàm – ND] trong hệ thống thứ bậc của đảng trong suốt chiến tranh và bây giờ nắm giữ nhiều vị trí quyền lực. Rủi thay, họ tiến lên các chức vụ đó không phải bởi vì đã quản lý tốt nền kinh tế hay đã thể hiện được tài năng quản trị. Họ làm được như vậy bởi vì đã đào hầm từ miền bắc cho tới miền nam trong hơn 30 năm. Điểm chung của họ với kinh nghiệm mở cửa của Trung Quốc chính là các quan chức trở nên tham nhũng. Những cán bộ tin rằng họ sẽ được chế độ chăm sóc bỗng nhiên thấy người ngoài đảng trở nên giàu có nhanh chóng. Họ bị vỡ mộng và trở nên tham lam, ví dụ như với các quan chức hải quan cấp cao nhập khẩu xe hơi trái phép, để có thể giành phần trong sự giàu có ấy. Điều mà họ không có điểm chung với Trung Quốc là một nhân vật kiểu Đặng Tiểu Bình vừa có vị trí không thể tranh cãi trong các cán bộ, vừa có niềm tin không lung lay rằng cải cách toàn diện là lối thoát duy nhất. Lý do họ thiếu vắng một nhân vật như vậy là do Chiến tranh Việt Nam. Khi các nhà cộng sản Trung Quốc đang tích tụ hàng thập niên kinh nghiệm quản trị ở thời bình, thu lượm những gợi ý thực tiễn xem điều gì hiệu quả và điều gì không, và cập nhật niềm tin và ý thức hệ trong quá trình đó, thì các nhà cộng sản Việt Nam bị kẹt trong một cuộc chiến tranh du kích tàn bạo với người Mỹ, chẳng học được gì về cách điều hành đất nước. Hơn nữa, hầu hết doanh nhân thành công trong số người Việt ở miền Nam – những người quen thuộc với cách làm của chủ nghĩa tư bản – đã rời bỏ Việt Nam trong những năm 1970.
Người Việt Nam là một trong những dân tộc nghị lực và có khả năng nhất Đông Nam Á. Sinh viên của họ đến Singapore theo diện học bổng ASEAN rất nghiêm túc với việc học hành và thường có điểm số cao nhất. Với những người dân thông minh như vậy, thật tiếc là họ không phát huy được tiềm năng của mình. Hy vọng rằng khi thế hệ chiến tranh nhạt đi và một nhóm trẻ hơn lên thay thế, họ sẽ xem Thái Lan phát triển tốt như thế nào và trở nên tin tưởng vào tầm quan trọng của thị trường tự do.
Hỏi: Việt Nam có những vấn đề lớn với Trung Quốc về lãnh thổ ở Biển Đông. Và tại một Hội nghị Bộ trưởng ASEAN năm 2012, khi ASEAN lần đầu tiên sau 45 năm không đạt được một bản thông cáo chung, Việt Nam là một trong những nước tham gia nhiều vào tranh cãi ở đó ?
Đáp: Họ không thể lấy sự đồng thuận của ASEAN để ủng hộ quan điểm của họ vì người ta tin rằng Trung Quốc đã làm việc riêng rẽ với Brunei và Malaysia về các tranh chấp, vốn là những tranh chấp nhỏ hơn. Nhưng tranh chấp chính – cũng là tranh chấp còn rắc rối – là của Việt Nam.
Hỏi: Đây có phải là bằng chứng cho thấy Trung Quốc đã có thể chia rẽ ASEAN trong vấn đề này?
Đáp: Nó cho thấy người Trung Quốc khéo léo như thế nào. Họ đã ứng xử với các nước bên ngoài, hay những man tộc ngoại bang, cả hàng ngàn năm và họ biết cách xử lần lượt từng bên một và ngăn cản họ hợp lại để không phải đối mặt với một nhóm. Họ mua chuộc từng bên một.
Hỏi: Việt Nam đang tìm cách mở rộng quan hệ với Hoa Kỳ để có thể đương đầu tốt hơn với Trung Quốc.?
Đáp: Đúng vậy. Leon Panetta, Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ, đã thăm vịnh Cam Ranh năm 2012. Điều đó hàm ý là nó có thể đón cả người Mỹ. Có thể sẽ có ích khi có người Mỹ tại đó nếu có xung đột quanh quần đảo Hoàng Sa (nguyên văn), nhưng tôi không nghĩ người Mỹ sẽ trực tiếp đối đầu với người Trung Quốc. Điều tốt nhất mà người Việt Nam có thể hy vọng là áp dụng Công ước Liên Hợp Quốc về Luật Biển cho tranh chấp này.
Hỏi: Cũng đã có tin về việc người Việt Nam có thể mua vũ khí của Mỹ.?
Đáp: Tôi sẽ không ngạc nhiên. Người Mỹ hiện đang gần gũi với họ hơn so với người Trung Quốc. Và người Mỹ có những vũ khí tinh vi hơn vũ khí của người Trung Quốc.
Hỏi: Ông có nghĩ rằng ASEAN có lẽ nên tránh tranh chấp Biển Đông trong các cuộc họp thượng đỉnh trong tương lai?
Đáp: Họ đã bất hòa rồi. Lẽ ra đã phải có một bộ quy tắc ứng xử nhưng nó cũng đã bị dập tơi bời.
----------------------------------------------------------------
Nguồn: Lee Kuan Yew (2013). “Southeast Asia”, in L.K Yew, One Man’s View of the World (Singapore: Straits Times Press), pp. 159-203.
Biên dịch và Hiệu đính: Trương Thị Thanh Hiền & Vũ Thị Hương Giang
- See more at: http://nghiencuuquocte.net/2014/01/14/ly-quang-dieu-ve-dna-va-vn/#sthash.ec89oUSX.dpuf
Nguồn: Lee Kuan Yew (2013). “Southeast Asia”, in L.K Yew, One Man’s View of the World (Singapore: Straits Times Press), pp. 159-203.
Biên dịch và Hiệu đính: Trương Thị Thanh Hiền & Vũ Thị Hương Giang
- See more at: http://nghiencuuquocte.net/2014/01/14/ly-quang-dieu-ve-dna-va-vn/#sthash.ec89oUSX.dpuf
http://nghiencuuquocte.net/2014/01/14/ly-quang-dieu-ve-dna-va-vn/Biên dịch và Hiệu đính: Trương Thị Thanh Hiền & Vũ Thị Hương Giang
- See more at: http://nghiencuuquocte.net/2014/01/14/ly-quang-dieu-ve-dna-va-vn/#sthash.ec89oUSX.dpuf
Tôi thấy ở VN chỉ có ông VÕ Văn Kiệt là người biết nghe ông L Q D ,nhưng đúng như ô LQD nói ở VN những người lãnh đạo đi lên từ chiến tranh không biết quảntrị nhà nước ,ngu xuẩn về kinh tế ,lúc nào cũng dương dương tự đắc .Họ làm hại cả mấy thế hệ người VN ,kìm hãm sự phát triển đất nước .Những kẻ làm đâu hỏng đấy ,phá đấy mà quyền lực đấy mình ,về rồi màvẫn chi phối mọi chuyện . Mong sao VN ta sớm có 1 người như LQD .
Trả lờiXóaĐúng là một nhà lãnh đạo có tầm nhìn sáng suốt. Ước gì nước ta có một người như vậy...
Trả lờiXóaCứ nghe ông ấy nói mà sót sa cho VN quá các cụ ạ!!!
Bằng những nhận xét tổng quan và ngắn gọn ông LQD đã nói rất chính xác. Tuy nhiên cũng may mắn cho ông là cha của ông ( người gốc Hoa) đã di tản sang SGP và ông được sinh ra ở đấy nếu cha của ông mà ở lại TQ hoặc sang VN thì ông không thể phát triển được như vậy và nếu ông nói những điều tương tự thì ông đã tiêu từ lâu rồi.
Trả lờiXóaCó hai chi tiết cũng rất đáng khâm phục về ông là ở tuổi gần 90 mà sau khi vợ ông mất ông vẫn tập thể dục như điên và khi vào bệnh viện ông vẫn miệt mài làm việc với chiếc latop luôn bên mình. Mời xem bài "Người con gái ‘lập dị’ của cựu thủ tướng Lý Quang Diệu trải lòng về cha mẹ"
tại : http://www.xaluan.com/modules.php?name=News&file=article&sid=1117525
Ông Võ Văn Kiệt rất lắng nghe những lời khuyên thành tâm của ông Lý Quang Diệu,Ông Nguyễn Văn Linh và Đỗ Mười thì nghi ngờ ôpng Lý,vốn là đồng minh của Mỹ trong chiến tranh Việt Nam.năm 1979 khi Trung Quốc đánh Việt Nam thì trên thế giới có ba nước lên tiếng ủng hộ Trung Quốc là Lý Quang Diệu, Kim NhậtThành, Seu Netscu. Ông Lý lsau 30-4-1975 luôn lo lắng sự bành trướng của chủ nghĩa công sản tại Đông Nam Á (mà mối nguy cơ là từ Việt Nam ), Chính vì vậy nội bộ lãnh đạo Việt Nam lúc đó không thồing nhất được trong việc tiếp thu những ý kiến của ông Lý.
Trả lờiXóaTheo tôi người nào được nhân dân của mình yêu quý, kính trọng thì là vỹ nhân . Ông Lý Quang Diệu là người như vậy, Tôi ngưỡng mộ,kính phục ông.